Seasonal change is driven by Saturn's year: it takes Saturn about 29.5 Earth years to orbit the sun, exposing different amounts of sunlight to Titan's northern and southern hemispheres during different parts of the Saturnian year. |
Сезонные изменения связаны с годом Сатурна: Сатурн обращается по орбите вокруг Солнца с периодом около 29,5 земных лет, при этом на разные полушария Титана попадает различное количество солнечного излучения в различные промежутки года. |
But the good news is... so many people out there care about you: |
Но важно то, что вокруг полно людей, которым вы дороги. |
The Mossi language (Mossi: Mòoré) is spoken by about 40% of the population, mainly in the central region around the capital, Ouagadougou, along with other, closely related Gurunsi languages scattered throughout Burkina. |
На языке моси говорят около 40 %, в основном в центральном регионе вокруг столицы, Уагадугу, наряду с другими, тесно связанный с языками гур на юге и востоке. |
They're a voice that speaks out about the incredible richness of nature and the startling simplicity in the patterns that twist and turn and warp and evolve all around us, from how the world works to how we behave. |
Они - голос, вещающий о невероятном богатстве природы и поражающей простоте моделей, переплетающихся и развивающихся вокруг нас, начиная от устройства мира и заканчивая нашим поведением. |
The system consists of a subgiant star of spectral type B revolving around a giant star with spectral type A in an eccentric orbit with a period of about 12 years. |
Двойная система состоит из субгиганта спектрального класса В, вращающегося вокруг гиганта спектрального класса А по эллиптической орбите с периодом около 12 лет. |
The disk of satellites problem: dwarf galaxies around the Milky Way and Andromeda galaxies are observed to be orbiting in thin, planar structures whereas the simulations predict that they should be distributed randomly about their parent galaxies. |
Проблема диска спутников: карликовые галактики вокруг Млечного Пути и Туманности Андромеды по наблюдательным данным обращаются в пределах тонких плоских структур, но моделирование показывает, что орбиты спутников должны быть ориентированы случайным образом. |
is raving about this...? Meat Boy's Coming! |
Все вокруг на инди-сцене просто помешались на этом... |
well guess what diva, when I'm working, it's all about meva! |
Тогда вот что: когда я работаю, мир вертиться вокруг меня! |
It was regrettable that because of the legal flux surrounding the precise nature of indigenous property rights, the New Zealand authorities should have chosen to enact as a matter of urgency legislation which would ultimately curtail Maori customary titles and indeed serve to bring about their extinguishment. |
Жаль, что из-за юридической неопределенности вокруг точного статуса земельных прав коренного населения власти Новой Зеландии предпочли поспешно принять закон, который в конечном счете сокращает и даже акцентирует прекращение исконных земельных прав маори. |
Though the snow lay round about, deep and crisp and even |
И хоть вокруг лежал снежок и был на редкость дивен... |
The frame of the gyroscope with the smaller gyroscopic moment is secured immovably, while the frame of the gyroscope with the larger gyroscopic moment is secured so as to be able to rotate about its input axis. |
Рама гироскопа с меньшим гироскопическим моментом закреплена неподвижно, а рама гироскопа с большим гироскопическим моментом закреплена с возможностью вращения вокруг своей входной оси. |
For this purpose, the inventive tube holder comprises means which is used for fixing it to a wall and is provided with a fixing element connected thereto in such a way that it is rotatable about a horizontal axis parallel to the wall. |
Поставленная задача решается тем, что держатель для тюбика имеет в своем составе средство для закрепления на стене, на котором с обеспечением возможности вращения вокруг горизонтальной и параллельной стене оси, закреплен фиксатор. |
The slider is in the form of a plate arranged perpendicularly to the working end of the ultrasonic vibrating drive, and interacts with the ends of the strikers of the head and is mounted so as to be able to oscillate about an axis fixed in the head. |
Сухарь выполнен в виде пластины, расположенной перпендикулярно рабочему торцу ультразвукового вибрационного привода, взаимодействует с торцами бойков головки и установлен с возможностью качания вокруг оси, зафиксированной в головке. |
When attaching the standard anchorage plate to the anchorage points A and B or B0 the plates shall be mounted with the bolt in the transverse horizontal direction with the angled surface facing inboard and shall be free to rotate about the axis. |
После подсоединения стандартной крепежной пластины к точкам крепления А и В или В0 пластины скрепляются болтами в поперечной горизонтальной плоскости с угловой поверхностью изнутри таким образом, чтобы они могли свободно вращаться вокруг своей оси . |
The test rig consists of a pendulum capable of swinging about two horizontal axes at right angles to each other, one of which is perpendicular to the plane containing the "release" trajectory of the pendulum. |
6.1.3.2.1.1 Испытательное устройство состоит из маятника, могущего колебаться вокруг двух горизонтальных осей, перпендикулярных друг другу, одна из которых перпендикулярна плоскости, в которую вписывается траектория "падения" маятника. |
He just zoomed about the place, sucking up lnuits. |
он кружил вокруг и жужжал, засасывая эскимосов. |
What everybody is treating as an ethnic and a religious struggle is infact, in part, a struggle about major oil finds located in the south. |
Каждый утверждает, что это в целом этнорелигиозный конфликт, но отчасти это конфликт вокруг основных нефтяных месторождений на юге. |
A system of cognitive processes, largely non-conscious cognitive processes, that help them change their views of the world, so that they can feel better about the worlds in which they find themselves. |
Система мыслительных процессов, по большей части подсознательных, которая помогает людям изменять собственное видение мира, помогает видеть мир вокруг в более радужной перспективе. |
A gaze blank and pitiless as the sun, while all about it, the darkness drops again |
Взгляд его пуст, безжалостен, как солнце, Едва он движется, а вокруг него Тьма опускается; |
The inventive method and device make it possible to redistribute heat energy into high and low energy levels via a working agent arranged in a closed volume which is in a gravitational field or for which an artificial quasi-potential field is formed by rotating said volume about an axis. |
Созданы способ и устройство перераспределения тепловой энергии на высокий и низкий энергетический уровень через рабочий агент, который заключен в замкнутый объем, находящийся в гравитационном поле, или для которого создают искусственное квазипотенциальное поле, путем вращения указанного объема вокруг оси. |
Now, one of the things that I found most uplifting about all of this stuff that's happened around the book since it came out, is the reaction to it. |
Одна из вещей, которая меня очень воодушевила, по поводу всей шумихи вокруг моей книги с тех пор, как она вышла, это реакция на нее. |
Bang Wool was saying about seeing ghosts and such... |
что вокруг нас было много призраков... |
This minority makes up about 0.3 per cent of the total population of Serbia (some 25,000 people) and is concentrated mostly in settlements in and around the towns of Dimitrovgrad, Bosilegrad and Zvonac in south-eastern Serbia. |
Это меньшинство составляет около 0,3% населения Сербии (примерно 25000 человек) и главным образом сосредоточено в юго-восточной части Сербии, в городах Димитровград, Босилеград и Звонце и вокруг них. |
The satellite views a "swath" of the Earth's surface of approximately 6,000 km wide as it circles the globe, having an instantaneous field of view about the size of a continent. |
Полоса "обзора" спутника на поверхности Земли составляет около 6000 км в ширину вокруг земного шара, причем в любой момент поле обзора охватывает примерно один континент. |
There's a mom ant, Deborah, who mostly just lies around and she has about 100 husband ants, who come around and give it to her good, which she really enjoys. |
Это муравьиная мама, Дэбора, которая в основном просто лежит и у нее около 100 мужей-муравьев, которые слоняются вокруг и дают ей всякие приятные штуки, которые она реально обожает. |