| People are looking for something, so they wander about. | Люди что-то ищут, вот и бродят вокруг. |
| Well, not everything is about Wall Street, Ben. | Ну, не все крутится вокруг Уолл-Стрит, Бен. |
| We want to know about dynamic things going around. | Мы хотим знать о происходящем вокруг. |
| The ideas that we argue about. | Это идеи, вокруг которых идут диспуты. |
| The outermost known planet orbits its host star at about the same distance as Earth from the Sun. | Самая удалённая известная планета обращается вокруг своей звезды примерно на таком же расстоянии, на каком Земля находится от Солнца. |
| It is situated about 15 miles from Edinburgh. | Занимало территорию около 15-и миль вокруг Эдинбурга. |
| Everyone's going crazy about him. | Все вокруг сходят по нему с ума. |
| I can't take another night, wandering around the house, thinking about Chelsea. | Я не хочу провести еще одну ночь, слоняясь вокруг дома с мыслями о Челси. |
| But this is still all about Buick. | Но всё это по-прежнему крутится вокруг "Бьюика". |
| The game revolves around the collection of the numerous stars strewn about the levels. | Игровой процесс разворачивается вокруг коллекции из многочисленных звёзд, разбросанных по уровню. |
| Our third show will be about Adrien. | Третий выпуск мы построим вокруг него. |
| You know, not everything is about you, Chet. | Чет, не всё крутится вокруг тебя. |
| There's no point beating about the bush, Lyndon. | Нет смысла ходить вокруг, да около, Линдон. |
| She also said that... Hawaii wasn't just about me. | Она также сказала, что на Гавайях всё вращалось не только вокруг меня. |
| Forget the myths the media's created about the White House. | Забудьте все эти мифы, созданные СМИ вокруг Белого Дома. |
| No, but I sense them about us. | Нет, но я чувствую это вокруг нас. |
| Then she builds both crenulations and portcullis about herself. | И она строит оборонительную стену и ров вокруг себя. |
| He starts dragging his feet about something, it can only mean one thing. | И если он начинает ходить вокруг да около, это может означать только одно. |
| This is about you controlling everything and everyone around you. | Это о тебе, контролирующем все и всех вокруг тебя. |
| But I worry about sending my daughter out into it, with men like you around. | Но я беспокоюсь, что отправляю в него свою дочь, когда вокруг такие мужчины, как вы. |
| Not everything's about you, Dixon. | Не все в этом мире крутиться вокруг тебя, Диксон. |
| I'm thinking about taking a little walk around the block later on. | Я подумываю о небольшой прогулке вокруг квартала чуть позже. |
| The stories you were told as a little girl about monsters, nightmares, legends whispered around campfires... | Истории, которые тебе рассказывали в детстве, про монстров, кошмары, легенды, о которых шептались вокруг костра... |
| Everyone around here knows these stories you come out with about your father being an Italian count and everything. | Все вокруг знают твои байки, про отца - итальянского графа и все остальное. |
| Shields of artificial atmosphere that we have layered about every planet. | Щиты искусственной атмосферы, которые мы наслоили вокруг планет. |