Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "About - Вокруг"

Примеры: About - Вокруг
People are looking for something, so they wander about. Люди что-то ищут, вот и бродят вокруг.
Well, not everything is about Wall Street, Ben. Ну, не все крутится вокруг Уолл-Стрит, Бен.
We want to know about dynamic things going around. Мы хотим знать о происходящем вокруг.
The ideas that we argue about. Это идеи, вокруг которых идут диспуты.
The outermost known planet orbits its host star at about the same distance as Earth from the Sun. Самая удалённая известная планета обращается вокруг своей звезды примерно на таком же расстоянии, на каком Земля находится от Солнца.
It is situated about 15 miles from Edinburgh. Занимало территорию около 15-и миль вокруг Эдинбурга.
Everyone's going crazy about him. Все вокруг сходят по нему с ума.
I can't take another night, wandering around the house, thinking about Chelsea. Я не хочу провести еще одну ночь, слоняясь вокруг дома с мыслями о Челси.
But this is still all about Buick. Но всё это по-прежнему крутится вокруг "Бьюика".
The game revolves around the collection of the numerous stars strewn about the levels. Игровой процесс разворачивается вокруг коллекции из многочисленных звёзд, разбросанных по уровню.
Our third show will be about Adrien. Третий выпуск мы построим вокруг него.
You know, not everything is about you, Chet. Чет, не всё крутится вокруг тебя.
There's no point beating about the bush, Lyndon. Нет смысла ходить вокруг, да около, Линдон.
She also said that... Hawaii wasn't just about me. Она также сказала, что на Гавайях всё вращалось не только вокруг меня.
Forget the myths the media's created about the White House. Забудьте все эти мифы, созданные СМИ вокруг Белого Дома.
No, but I sense them about us. Нет, но я чувствую это вокруг нас.
Then she builds both crenulations and portcullis about herself. И она строит оборонительную стену и ров вокруг себя.
He starts dragging his feet about something, it can only mean one thing. И если он начинает ходить вокруг да около, это может означать только одно.
This is about you controlling everything and everyone around you. Это о тебе, контролирующем все и всех вокруг тебя.
But I worry about sending my daughter out into it, with men like you around. Но я беспокоюсь, что отправляю в него свою дочь, когда вокруг такие мужчины, как вы.
Not everything's about you, Dixon. Не все в этом мире крутиться вокруг тебя, Диксон.
I'm thinking about taking a little walk around the block later on. Я подумываю о небольшой прогулке вокруг квартала чуть позже.
The stories you were told as a little girl about monsters, nightmares, legends whispered around campfires... Истории, которые тебе рассказывали в детстве, про монстров, кошмары, легенды, о которых шептались вокруг костра...
Everyone around here knows these stories you come out with about your father being an Italian count and everything. Все вокруг знают твои байки, про отца - итальянского графа и все остальное.
Shields of artificial atmosphere that we have layered about every planet. Щиты искусственной атмосферы, которые мы наслоили вокруг планет.