Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "About - Вокруг"

Примеры: About - Вокруг
Too bad about your place, Matt. Вокруг твоей земли стало совсем худо, Мэтт.
Examples include a satellite moving about a planet, a planet about its sun, or two binary stars about each other. Примеры включают движение спутников вокруг планет, движение планет вокруг их солнц, движение двойных звёзд вокруг друг друга.
It'll all be about him, - not about the client. Оно будет все вокруг него, а не вокруг клиента.
Lucifer, not everything's about your parents. Люцифер, не все в мире вертится вокруг твоих родителей.
Not everything's about you, dear. Не всё в этом мире вертится вокруг тебя, дорогая.
This dehumanization encourages violence and brings about a society numbed to the realities of blatant human rights abuses. Такое бесчеловечное отношение стимулирует насилие, а общество становится нечувствительным к происходящим вокруг грубым нарушениям прав человека.
Maybe it would be good for us to go outside and run around for about ten minutes. Может нам лучше выйти на улицу и побегать вокруг где-то 10 минут.
Nothing clear about the air around coal. И конечно же ничего насчет воздуха вокруг угля.
Feeling like everybody's whispering about me. Такое чувство, что все вокруг перешептываются.
Finally, we're getting calls about severe congestion and delays around Regent Street in central London. К нам поступило множество звонков по поводу заторов вокруг Риджент-Стрит в центральной части Лондона.
Other than her hair, I don't get what you and Amy are so gaga about. Хотя, у неё хорошие волосы, но я все равно не понимаю, почему вы с Эми так вокруг неё носитесь.
The whole world is about the two of you. Весь мир крутится вокруг вас двоих.
It's all about making sure that everyone loves you. Это всё чтобы убедиться, что все вокруг любят тебя.
If you'd stop thinking about Ross you'd notice there are great guys everywhere. Если бы ты хоть на минуту перестала думать о Россе ты бы заметила, как много вокруг отличных мужчин.
Twenty feet in diameter, in high orbit traveling around the Earth at about eighteen thousand miles an hour. Двадцать футов в диаметре, по высокой орбите пролетит вокруг Земли, со скоростью примерно в восемнадцать тысяч миль в час.
Reality check for Jenna... time to stop making everything about me. Реальность проверяет Дженну - время перестать думать что всё крутиться только вокруг меня.
Usually do about ten Miles, couple hours worth, up and around trapper's peak. Обычно, бегаю около десяти миль, уходит пара часов, вверх и вокруг Горы Охотника.
But with all the people milling about the lobby, anybody in the room could've had opportunity. Но со всеми этими людьми вокруг у любого в комнате могла быть возможность.
You're getting about as much press as this Batman fellow. Вокруг вас столько же прессы, сколько и у Бэтмена.
I'm sick of everything always being about you. Меня достало, что весь мир всегда вертится только вокруг тебя одного.
No, no ask me about summer so Let everybody in the house say... Не спрашивай меня о лете, пусть все вокруг скажут...
It would be very unwise to cause trouble about this. Было бы очень неразумно поднимать суматоху вокруг всего этого.
Everybody in the world knows about my mother. Все вокруг знают о монй матери.
Jane, sometimes, it's not all about you. Джейн, не все вертится вокруг тебя.
But sometimes it feels like my life is all about you. Но иногда мне кажется, что моя жизнь крутится вокруг тебя.