| Just regular people going about - | Вокруг ходят самые обычные люди... |
| It's still all about you. | Все крутятся вокруг тебя. |
| Everything about you is changing. | Всё вокруг тебя меняется. |
| There's no point beating about the bush. | Что ходить вокруг да около! |
| Not everything's about Annalise. | Не всё вертится вокруг Эннализ. |
| It's not always about you. | Всё не крутится вокруг тебя. |
| Not everything is about you. | Не все вертится вокруг тебя! |
| Life is not about you. | Мир не крутится вокруг вас. |
| Constrain the back pan to rotate about the. | Заставить спинной элемент повернуться вокруг. |
| It's always about Jill. | Все вертится вокруг Джилл. |
| It's all about you. | Всегда всё верится вокруг тебя. |
| It's not all about you. | Не всё происходит вокруг тебя. |
| It's all about the money | Всё вертится вокруг денег, |
| It's not about you. | мир не вертится вокруг тебя. |
| Everything is always about you. | Все итак постоянно крутится вокруг тебя. |
| At first, it's all about them. | Сначала все крутится вокруг них. |
| Not everything's about you. | Мир не вертится вокруг тебя. |
| Corpses strewed about like puffed rats. | Вокруг расбросанных трупов пыхтели крысы. |
| It's not all about politics. | Не все крутится вокруг политики. |
| It... it's all about money. | Там все вертится вокруг денег. |
| That air of command that you have about you. | Аура власти вокруг вас. |
| They're just walking about. | Они просто расхаживают вокруг. |
| Or we can flail about. | Или можем крутиться вокруг него. |
| Everything about me's magic. | Все вокруг меня-это магия. Хмммм. |
| Everything is all about Lou. | Всё крутится вокруг Лу. |