Английский - русский
Перевод слова About
Вариант перевода Вокруг

Примеры в контексте "About - Вокруг"

Примеры: About - Вокруг
There is no more poverty and destitution, illness and natural disasters have been defeated, and people have forgotten about drunkenness, smoking, and swearing. Вокруг царит новая, светлая коммунистическая жизнь: нет нужды и изнуряющей работы, побеждены болезни и стихийные бедствия, люди забыли, что такое пьянство, курение и сквернословие.
They orbit each other every 21.7 days with an average separation of about 31 million kilometres, or 19 million miles, or 0.21 astronomical units (AU). Они вращаются друг вокруг друга с периодом 21,7 дня на среднем расстоянии около 31 млн км, или 0,21 астрономической единицы (а. е.) друг от друга, что меньше, чем радиус орбиты Меркурия.
This suitcase-sized Canadian satellite is forcing astronomers to rethink theories about certain stars and providing new insights into the mysterious giant planets that circle some stars. Данные, полученные с помощью этого канадского спутника размером с чемодан, вынуждают астрономов пересмотреть теории относительно некоторых звезд и изменяют существующие представления о загадочных гигантских планетах, обращающихся вокруг некоторых звезд.
Round and round the mulberry bush the monkey chased the weasel anything useful in that file about our Lawrence Welk back there? Вокруг тутового куста и снова вокруг обезьяна гонялась за горностаем Есть что-нибудь полезного в этом файле о нашем певце на заднем сидении?
l don't have the slightest idea what this game is all about. Мне надоели все эти хождения вокруг да около.
Kepler-419c orbits its host star with 270% of the Sun's luminosity (2.7 L☉) about every 675 days (around 1.84 years) at a distance of 1.61 AU (compared to the orbital distance of Mars, which is 1.52 AU). Kepler-419 c обращается вокруг звезды со светимостью 2,7 L☉ с периодом приблизительно 675 дней (около 1,84 земных лет) на расстоянии 1,61 а.е.
We should, in fact, because without having this possibility of conscious minds, we would have no knowledge whatsoever about our humanity; we would have no knowledge whatsoever about the world. Хотя, на самом деле, стоило бы, потому что не имея возможности мыслить сознательно, мы бы ничего не знали о своей человеческой природе; мир вокруг нас был бы для нас закрыт.
Imagine a future in which strangers around you will look at you through their Google Glasses or, one day, their contact lenses, and use seven or eight data points about you to infer anything else which may be known about you. Вообразите будущее, в котором незнакомые люди вокруг вас будут смотреть на вас через Google Glass или, однажды, через контактные линзы и использовать 7 или 8 источников информации о вас, чтобы узнать, что ещё может быть известно о вас.
According to the organizers, the JNB numbered around 5,000 of whom about 2,000 were uniformed and formed the human chain around Ms. Bhutto's truck on 18-19 October. По сведениям организаторов, в состав ДНБ входило около 5000 человек, которые были одеты в форменную одежду и формировали оцепление вокруг грузовика г-жи Бхутто 18 - 19 октября.
More than 30,000 LDEF impact sites-an average impact rate of 15 per day or nearly one per revolution about the Earth-were identified. На поверхности LDEF было отмечено более 30000 вмятин от соударений, т.е. ежедневно происходило в среднем по 15 соударений или почти по одному соударению на каждом витке вокруг Земли.
6.1.1.3. Device for mounting and rotating the test pieces at 1 to 5 rev/min about the centrally-located radiation source in order to ensure even exposure. 6.1.1.3 Приспособление, предназначенное для установки и вращения образцов со скоростью 15 оборотов в минуту вокруг источника излучения, помещенного в центре, и обеспечивающее постоянное воздействие этого источника на образец.
Furthermore, the mirror bodies are pivotally connected to the uprights and are rotatable about the longitudinal axes of the uprights and the two uprights are hingedly mounted on a rod holder so as to rotate about the longitudinal axis of the holder. При этом корпуса зеркал шарнирно связаны со стойками и имеют возможность углового поворота относительно продольной оси стоек, а две стойки шарнирно установлены на стержневом держателе с возможностью поворота вокруг продольной оси держателя.
We will know better about useful opportunities near us, opinion of residents will become more visible and powerful, news and activities of organizations and activities will reach many more residents that care about them, and people's initiatives - other people. Будет лучше знать о себе полезные возможности вокруг, смертей просмотра жителей станет более заметным и могущественным, Новости организации и деятельности по достижению много больше смертей жителей заинтересованных, но люди инициатив - другими людьми.
So Zoë, you thought about what you want to do first? Но до тех пор вокруг дикий Запад.
Now those of us that live in the West, if I can use that term, I think have a much more hidebound attitude or sense of music - that somehow it's all about skill and systems. А потом, словно по волшебству, они будут спонтанно импровизировать множество созвучий вокруг этой мелодии потому что они могут.
The World Food Programme, in collaboration with the Government, will also continue food distributions to about 59,000 internally displaced persons who were already in Freetown before the start of the current crisis. Новые перемещения населения в стране отмечены в районах, доступ в которые еще закрыт, особенно в районы вокруг Масиаке и Порт-Локо.
The rod is mounted in such a way as to ensure the possibility of unidirectional rotation about the longitudinal axis thereof and/or of rotation with a change in the direction of rotation. Стержень установлен с возможностью однонаправленного вращения вокруг своей продольной оси и/или вращения со сменой направления вращения.
If that's not what you feel guilty about, then what is? что Кетчер Блок обводит вокруг пальца Барбару Новак.
The retainer is mounted in such a way as to rotate about a horizontal axis which is parallel to a wall and an opening for fixing the tube neck, which is introduced therein, is made in the center of the membrane. Фиксатор установлен с возможностью поворота вокруг горизонтальной и параллельной стене оси, а в центре мембраны выполнено отверстие, обеспечивающее возможность ввода в него и фиксации в нем горловины тюбика.
Despite the hype about nanotechnology and a "Russian Silicon Valley" at Skolkovo, spending on Rampamp;D is a mere one-fifteenth of the US level, and one-quarter of China's. Несмотря на шумиху вокруг нанотехнологий и российской «Силиконовой долины» в Сколково, расходы на НИОКР составляют только одну пятнадцатую от уровня США и одну четвертую от уровня Китая.
On the same site, there was all these conspiracy theories about Adipose Industries, and I thought, "Let's take a look." На том же сайте я нашла всякие теории заговора вокруг "Адипоуз Индастриз" и подумала - надо глянуть!
What real motions of the Earth and Mars about the sun could explain, to the precision of measurement the apparent motion, as seen from the Earth, of Mars in the sky. Как должны в реальности двигаться Земля и Марс вокруг Солнца, чтобы объяснить, при данной точности измерений, видимое с Земли движение Марса в небе.
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel. Не знаю, как насчёт Гавайев, где слишком много японцев, но если вокруг будут хоть какие-то японцы, мне будет спокойнее. Так мне кажется.
The Federal Commission against Racism has expressed its concern about the climate surrounding the two popular initiatives against the construction of minarets and in favour of the expulsion of foreign criminals and has taken a position accordingly. ФКР выразила свою обеспокоенность относительно обстановки вокруг двух народных инициатив, а именно против строительства минаретов и за депортацию иностранных правонарушителей, и заняла соответствующую позицию.
All this madness around Serdyuchka began as far back as about 10 years ago, if not more - and, strange enough, it has not only never calmed down, but it has intensified. Все это сумасшествие вокруг Сердючки началось еще лет 10 назад, если не больше - и, как ни странно, не только не утихло, но и усилилось.