| Anyway, be that as it may... | Ладно, пусть будет, как сказал. Они... |
| To Adrianna, may this holiday season bring you everything you deserve. | "Адриане: пусть эти праздники принесут тебе все, чего ты заслуживаешь". |
| He may want to leave something. | Если, он что-то принес, пусть тебе оставит. |
| If Leon made it up, may the curse fall on him. | Если это все придумал Леон, пусть ему на голову упадет булыжник. |
| If he's telling the truth... may the child in my womb die. | А если он говорит правду... то пусть мой ребенок умрет прямо в утробе. |
| As Poseidon is our witness... may our word be our bond. | Посейдон нам свидетель пусть наша клятва станет нашими узами. |
| If I break this oath, may thunder slay me. | Если я нарушу клятву, пусть сразит меня гром. |
| To two extraordinary women... may your lives be overfilled with love, happiness, and joy. | За двух необыкновенных женщин... пусть ваша жизнь будет переполнена любовью, счастьем и радостью. |
| I would say, may the best girl win. | Я сказала бы: "Пусть победит лучшая". |
| Well, then he may come after lunch. | Ладно, пусть приходит после обеда. |
| So good luck, and may the best monsters win. | Всем удачи, и пусть лучшие монстры победят. |
| And may they walk with you always. | И пусть они всегда будут с тобой. |
| We just came to say, may the best glee club win. | Мы пришли только чтобы сказать, пусть победит сильнейший хор. |
| And may sunshine and happiness surround you | И пусть солнечный свет и счастье окружают вас |
| If you want to go out with Dylan, then may the best man win. | Если ты хочешь встречаться с Дилан, то пусть выиграет лучший. |
| And may the best bridesmaid win. | И пусть лучшая из подружек невесты победит. |
| We have 4 sons, may they be blessed. | Есть дети, четверо, пусть будут здоровы. |
| And may this day be just the beginning. | И пусть этот день будет только началом. |
| Well, gentlemen, may the best man amongst us win. | Что ж, господа, пусть победит сильнейший. |
| If they decide there is a case against you, they may act. | Если они решат предъявить Вам обвинение - пусть действуют. |
| Yes, well, we may have lost the battle, but... | Пусть мы проиграли битву, но... |
| Better still, may He let us know when we are home. | Еще лучше, пусть даст нам знать, когда мы дома. |
| Tributes, may the odds be ever in your favor. | Трибуты, пусть удача всегда будет с вами. |
| To exes... may they always stay that way. | За бывших... пусть они таковыми и остаются... |
| Okay, good luck, and may the best man or woman win. | Удачи, и пусть лучший мужчина или женщина выиграет. |