| May stars in heaven bless your love! | Пусть звезды на небесах благославят твою любовь! |
| May Your image help me destroy this evil spirit! | Пусть Твой образ поможет мне уничтожить этого злого духа! |
| May this becomes a real Miracle for me! | Пусть и для меня она станет настоящим чудом». |
| May this year be a happiest for you! | Пусть этот год будет для вас самым счастливым! |
| May all your desire, my dear! | Пусть сбудутся все твои желания, моя дорогая! |
| May it be a light for you in dark places... when all other lights go out. | Пусть он светит тебе в самой кромешной тьме, когда померкнут... все иные источники света. |
| "Congratulations, Riki and Asher"May your marriage be as strong as plaster | Рики и Ашер, поздравляю, пусть ваш брак держится, как пластырь. |
| [May He Get Dumped on Christmas!] | [Пусть он останется с носом на Рождество!] |
| May it stand for all time! | Пусть они останутся на все времена! |
| May you destroy their country so that for the next thousand years... not even a single lizard will survive in their desert. | Пусть вы уничтожай их страна, чтобы потом тысяча лет... даже ни один ящерица в ихний пустыня не скакал. |
| May your father and mother drop dead if you have a cigarette and aren't sharing. | Пусть его родители помрут, если у кого есть курево и он со мной не поделится. |
| May the virgin soil it turns prove fruitful to our needs. | Пусть эта девственная земля нами вспаханная, окажется плодородной для нужд наших |
| May the energy of the Almighty Star always be our ally | Пусть энергия Всемогущей Звезды... Всегда будет нашим союзником. |
| May the one who is scared of your grandpa be like him. | Пусть хоть один человек, который боится, будет похож на него самого. |
| May Aku punish you for your sins! | Пусть Аку накажет тебя за твои грехи. |
| "May you live long, my dear Baahubali." | "Пусть твоя жизнь будет долгой, мой дорогой Бахубали" |
| May your angel of music Watch over you now | Пусть за тобой присмотрит теперь твой ангел музыки. |
| May there be many, many more. | Пусть их будет еще очено, очень много |
| May the international community heed this appeal! | Пусть международное сообщество услышит этот призыв! |
| May this new international environment of respect and cooperation inspire us in promoting and reinforcing tolerance within States to contain and overcome all forms of prejudice. | Так пусть же эта новая международная атмосфера уважения и сотрудничества вдохновит нас на поощрение и укрепление терпимости в отношениях между государствами в целях ликвидации и преодоления всевозможных предрассудков. |
| May this process of dialogue inspire others who still resist this unique human tool of conflict resolution. | Пусть этот процесс диалога вдохновит другие стороны, которые все еще сопротивляются этому уникальному человеческому средству разрешения конфликтов! |
| May my hands not touch the poison. | пусть мои руки не притронутся к яду. |
| May the spirit of international cooperation that inspired the Charter of San Francisco lead us to fruitful understandings and to the development of effective and timely policies. | Пусть дух международного сотрудничества, который послужил источником вдохновения для принятия Устава в Сан-Франциско, приведет нас к плодотворному взаимопониманию и разработке эффективных и своевременных стратегий. |
| May that day come to us in the immediate future as envisaged in the road map and the relevant General Assembly and Security Council resolutions. | Так пусть же такой день настанет в ближайшем же будущем, как предусмотрено «дорожной картой» и соответствующими резолюциями Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности. |
| May this session serve to strengthen cooperation among our States and peoples and assist us in consolidating peace and in achieving security and lasting development for all. | Пусть нынешняя сессия послужит укреплению сотрудничества между государствами и народами и поможет нам в деле упрочения мира, обеспечения безопасности и прочного развития на благо всего человечества. |