| May this transition put an end to the transition. | Пусть же нынешний переходный период станет концом предыдущего. |
| May our legitimate dedication to our respective identities always draw sustenance from our shared humanity. | Пусть наша законная приверженность нашей соответствующей самобытности всегда черпает силу из нашего общего гуманизма. |
| May their achievements and examples live on in history. | Пусть их достижения и их пример живут в веках. |
| May the lights of the Christmas celebrations light up the spirits of all participants and fill them with love and affection. | Пусть же праздничные рождественские огни поднимут настроение у всех присутствующих и наполнят их сердца любовью и добротой. |
| May His soul rest in eternal peace. | Пусть душа его покоится с вечным миром. |
| May this spirit of cooperation also characterize our efforts to address issues that lie ahead in the new year. | Пусть же этим духом сотрудничества будут проникнуты и наши дальнейшие усилия по решению вопросов, которые ожидают нас в новом году. |
| May it be in our days, and for all nations. | Пусть так будет в наши дни и для всех государств. |
| May those delegations rest assured of our deep gratitude. | Пусть эти делегации будут уверены в нашей глубокой признательности. |
| May that feast bring prosperity, peace and security to all. | Пусть этот праздник принесет процветание, мир и безопасность для всех. |
| May Afghanistan successfully continue down the road towards peace, security and development. | Так пусть же Афганистан продолжает успешно продвигаться по пути мира, безопасности и развития. |
| May all Zimbabweans work to ensure full implementation of the agreement. | Так пусть же все зимбабвийцы трудятся на благо всестороннего выполнения этого соглашения. |
| May your son live for 1,000 years. | Пусть твой сон живёт тысячу лет. |
| May all your ups and downs be in bed. | Пусть все ваши взлеты и падения будут в постели. |
| May this be the first of many. | Пусть это будет первым из многих. |
| May the wind be always at your back. | Пусть ветер всегда дует тебе в спину. |
| May the bout be a victory for the better bruiser. | Так пусть победа достанется сильнейшему из верзил. |
| May these cloaks help shield you from unfriendly eyes. | Пусть эти плащи укроют вас от вражеских глаз. |
| May your pencil soften her crudeness. | Пусть ваш карандаш смягчит её резкость. |
| May it fade with each passing year. | Пусть он увядает с каждым уходящим годом. |
| May we be in heaven a half hour before the Devil knows we're dead. | Пусть мы побудем на небесах полчаса, прежде чем Дьявол узнает, что мы мертвы. |
| May it sink back into the earth. | Пусть они погрузятся опять в могилы. |
| May it please Your Highness, sit. | Пусть аппетит здоровый в вас проснется. |
| May you enjoy all of life's pleasure. | Пусть вам будут в радость все наслаждения земной жизни... |
| May the Lords of Kobol protect those souls we leave behind. | Пусть боги Кобола защитят души тех, кто остался здесь. |
| May all the people who dumped us burn in hell. | И вообще, пусть те, кто бросил нас, горят в аду. |