May this quotation soon be history. |
Пусть это изречение в скором времени станет историей. |
May all live in dignity, freedom and genuine peace. |
Пусть все люди живут в условиях достоинства, свободы и подлинного мира. |
May everybody concerned live up to this sincere wish. |
Пусть же это искреннее желание воплотится в жизнь для всех заинтересованных в этом. |
May these young people's engagement inspire you in your deliberations. |
Пусть же участие этих молодых людей станет для вас источником вдохновения в ваших дискуссиях. |
May the Declaration be genuinely universal. |
Так пусть же эта Декларация станет поистине универсальной. |
May your souls take flight and soar with The Eagle of The Ninth. |
Пусть Ваши Души Воспарят Вместе С Орлом Девятого Легиона. |
May it forever be spared Of want, May it forever be inhabited By heroes. |
Пусть она будет всегда избавлена От нужды, Пусть всегда в ней живут Герои. |
May these flowers Bring you happiness May this year be sweet and light |
Пусть эти цветы принесут тебя счастье пусть этот год будет милым и светлым а под его конец пусть мы снова будем вместе. |
Well, we may not have the most talented team, but we will definitely have the meanest. |
Пусть команда будет не самая талантливая, но зато самая бешенная! |
"We may not have the resources to support their struggle, but we can remember them in our everyday prayers. For when we talk about their struggle, we must always use the name that was very dear to them: West Papua." |
«И пусть мы не располагаем ресурсами, необходимыми для того, чтобы оказать поддержку их борьбе, но мы можем поминать их в наших ежедневных молитвах, ибо, когда мы говорим об их борьбе, мы всегда произносим дорогое для них название: Западный Папуа». |
May she bear you a dwarf, a succubus. |
Пусть она родит тебе карлика, дьявол. |
May each of your tomorrows be better than your yesterdays. |
И пусть ваше будущее будет ярче прошлого. |
May the blackest of darkness smite you down into the ground. |
Пусть чернейшая тьма покарает вас, низводя в могилу. |
May the light of sisterhood burn for all eternity. |
Пусть загорится огонь сестринства и горит вечно. |
May the union between our families bear every fruit. |
Пусть союз между нашими семьями будет плодотворным. |
May its soul remain faithful to you for all eternity. |
Пусть эта душа остаётся верна Вам навечно. |
May this lunch be the beginning of a lifetime of healthy eating. |
Пусть этот обед станет началом полезного питания на всю жизнь. |
May he live forever and ever to make glad the heart of childhood. |
Пусть он живет вечно и радует сердца ребятишек. |
May our savior keep you safe, Gruffy. |
Пусть Спаситель хранит тебя, Гриффи. |
May your dreams be pleasant ones in Gemma's arms. |
Пусть твои мечты исполнятся в объятьях Геммы. |
May she wake as kindly in the next world. |
Пусть душа её почивает в мире. |
May this day be joyful and free of sin. |
Пусть день будет радостным и безгрешным. |
May she grow up as strong as our Princess. |
Пусть вырастет крепкая, как наша княжна. |
May the best man win, which isn't happening at the moment. |
Пусть победит сильнейший, чего в данный момент не происходит. |
May he or she grow up in a less complicated world. |
Пусть он или она вырастет в менее сложном мире. |