Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "May - Пусть"

Примеры: May - Пусть
He may him into if he wants to play. Ничего, ничего, пусть поиграет, если ему нравится.
Times may have changed But I know Пусть времена изменились, но я знаю:...
And may fortune guide your journey. И пусть судьба укажет вам путь.
To Farrah, may the greatest mysteries of your life lie ahead. Фарре, пусть величайшие загадки в твоей жизни будут еще впереди.
Well, be that as it may. Ну что же, пусть будет так.
Peter may date whomever he wants. Пусть встречается, с кем хочет.
To Gabe and the ladies, and may there always be plenty. За Гейба и девушек, и пусть их будет побольше.
People may believe as they wish. Пусть верят, во что хотят.
Welcome to Rio de Janeiro, Comrades, and may our mission be successful. Добро пожаловать в Рио-де-Жайнеро, Товарищи, и пусть наша миссия будет успешной.
We'll do both and may the best man win. Мы используем оба пути и пусть победит лучший.
Well, may your pulse beat as your heart would wish. Что ж, пусть ваш пульс бьется так, как захочет ваше сердце.
If any of you want... you may sit in here. Если кому-нибудь захочется выйти, пусть делает свои дела прямо здесь.
And may this entire airplane find safe passage and a bountiful life. И пусть весь этот самолета найти безопасный проход И обильной жизни.
Look, we may not be the cream of the crop. Да, пусть мы не лучшие из лучших.
And may you have many daughters. И пусть у вас будет много дочерей.
My boys have worked very hard to get here, and may the best team win. Мои мальчики усердно работали чтобы попасть суда, и пусть победит сильнейший.
X: Fine, may he rot in hell... Х: Прекрасно, пусть он идет к черту...
Hence, may that delegation, which is deeply disappointed by the elections, continue to be disappointed. Поэтому пусть эта делегация, которая глубоко разочарована прошедшими выборами, по-прежнему испытывает разочарование.
You may not be a minority, but you certainly get how it feels sometimes. Пусть ты и не из меньшинств Но ты определенно понимаешь, каково это порой.
My lady, may our journey continue without further incident. Миледи, пусть наше путешествие пройдет спокойно.
Times may have changed, but I know... my feelings are still the same for you. Пусть времена изменились, но я знаю:... мои чувства к тебе остались прежними.
Gentlemen, may our journey be long, filled with agony and torment. Господа, пусть наш путь будет долгим, наполненным агонией и мучениями.
And may we all, citizens the world over, see these events through. И пусть все мы, жители всей планеты, будем свидетелями окончания этого ужаса.
He may love me, but he doesn't own me. Пусть так, но я - не его собственность.
Strangers may talk, but I know the truth. Незнакомые люди, пусть говорят, но я знаю правду.