He may him into if he wants to play. |
Ничего, ничего, пусть поиграет, если ему нравится. |
Times may have changed But I know |
Пусть времена изменились, но я знаю:... |
And may fortune guide your journey. |
И пусть судьба укажет вам путь. |
To Farrah, may the greatest mysteries of your life lie ahead. |
Фарре, пусть величайшие загадки в твоей жизни будут еще впереди. |
Well, be that as it may. |
Ну что же, пусть будет так. |
Peter may date whomever he wants. |
Пусть встречается, с кем хочет. |
To Gabe and the ladies, and may there always be plenty. |
За Гейба и девушек, и пусть их будет побольше. |
People may believe as they wish. |
Пусть верят, во что хотят. |
Welcome to Rio de Janeiro, Comrades, and may our mission be successful. |
Добро пожаловать в Рио-де-Жайнеро, Товарищи, и пусть наша миссия будет успешной. |
We'll do both and may the best man win. |
Мы используем оба пути и пусть победит лучший. |
Well, may your pulse beat as your heart would wish. |
Что ж, пусть ваш пульс бьется так, как захочет ваше сердце. |
If any of you want... you may sit in here. |
Если кому-нибудь захочется выйти, пусть делает свои дела прямо здесь. |
And may this entire airplane find safe passage and a bountiful life. |
И пусть весь этот самолета найти безопасный проход И обильной жизни. |
Look, we may not be the cream of the crop. |
Да, пусть мы не лучшие из лучших. |
And may you have many daughters. |
И пусть у вас будет много дочерей. |
My boys have worked very hard to get here, and may the best team win. |
Мои мальчики усердно работали чтобы попасть суда, и пусть победит сильнейший. |
X: Fine, may he rot in hell... |
Х: Прекрасно, пусть он идет к черту... |
Hence, may that delegation, which is deeply disappointed by the elections, continue to be disappointed. |
Поэтому пусть эта делегация, которая глубоко разочарована прошедшими выборами, по-прежнему испытывает разочарование. |
You may not be a minority, but you certainly get how it feels sometimes. |
Пусть ты и не из меньшинств Но ты определенно понимаешь, каково это порой. |
My lady, may our journey continue without further incident. |
Миледи, пусть наше путешествие пройдет спокойно. |
Times may have changed, but I know... my feelings are still the same for you. |
Пусть времена изменились, но я знаю:... мои чувства к тебе остались прежними. |
Gentlemen, may our journey be long, filled with agony and torment. |
Господа, пусть наш путь будет долгим, наполненным агонией и мучениями. |
And may we all, citizens the world over, see these events through. |
И пусть все мы, жители всей планеты, будем свидетелями окончания этого ужаса. |
He may love me, but he doesn't own me. |
Пусть так, но я - не его собственность. |
Strangers may talk, but I know the truth. |
Незнакомые люди, пусть говорят, но я знаю правду. |