Английский - русский
Перевод слова May
Вариант перевода Пусть

Примеры в контексте "May - Пусть"

Примеры: May - Пусть
May the flag of peace and understanding, which King Hassan raised, continue to be raised high above the peoples of the region. Пусть флаг мира и понимания, который был поднят королем Хасаном, продолжает развеваться над странами региона.
May no one remain indifferent to those wounded by life! Пусть никто не останется равнодушным к обиженным жизнью!
May the 'Flame of Peace' illuminate our entire continent and bring light to the hearts and minds of all peoples. Пусть Пламя мира освещает весь наш континент и несет свет в сердца и умы наших народов .
May the global movement for children be a part of our lives as we endeavour to provide our children with lives of quality. Пусть Глобальное движение в поддержку детей станет частью нашей жизни и нашего стремления обеспечить нашим детям качественную жизнь.
May these United Nations, on our behalf, develop a culture of dialogue and a dialogue of cultures. Пусть же Объединенные Нации, действуя от нашего имени, развивают культуру диалога и диалог культур.
May all these efforts lead to widespread cooperation for the Mediterranean as a whole, bringing peace and prosperity for its people in the years to come. Пусть все эти усилия приведут к широкому сотрудничеству Средиземноморья в целом, обеспечив мир и процветание для его народов в будущем.
May his legacy and his vision continue to inspire us in our common efforts as we embark on the sixty-sixth session of the General Assembly. Пусть его наследие и его видение продолжают вдохновлять нас в процессе наших общих усилий в ходе открывающейся сегодня шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
May my breath mingle with the immortal fire Пусть мое дыхание сольется с бессмерным огнем
May the saints protect you and give you strength to do what you must. Пусть все святые хранят тебя и помогут совершить предначертанное.
May you stay in the arms of the angels Пусть ангел возьмёт тебя в руки.
May you grow up to stand as a man, love Пусть станешь ты настоящим мужчиной, дитя,
May those cynical political players finally understand the wisdom of the old saying: Пусть эти циничные политиканы наконец поймут мудрость старой истины:
May his soul rest in peace: Пусть душа его отдыхает в раю.
May Russia remain glorious until the end of centuries. Пусть же славится до конца века Русская земля!
May the milk sour in your belly, skinflint! Пусть это молоко скиснет в ваших желудках, скряги!
May all your ramblin' bring you joy Пусть радость принесут тебе, бесцельные скитания твои.
When I say, "May our progeny bathe in the infinite glow," that's your cue. Когда я скажу, "Пусть наши дети купаются в лучах бесконечного свечения", это будет твой ключ.
May your days be merry and bright Пусть твои дни будут веселыми и яркими
May those who love you, be like the sun when it rises in its strength. Пусть те, что любят тебя, будут как солнце, когда оно встаёт во всей своей силе.
May the sky fall on yours as it has on mine. Пусть небо обрушится на вас так же, как и на меня.
May your enterprises continue to flourish, and I look forward to the day you join us again in worship. Пусть твой бизнес процветает, и я с нетерпением жду того дня, когда ты присоединишься к нам в нашей борьбе.
May your Christmas be snowy, Joey Пусть твое рождество будет снежным, Джоуи
May such piety bring blessings upon him. И пусть такое милосердие принесет ему милость богов!
May a life full of love and joy be with you always Пусть жизнь, полная любви и радости всегда будет с Вами.
May life smile on you even if I am not there Даже если я не стану счастливой, пусть жизнь улыбнется тебе.