| May all of this be preserved, and may the great FC Nürnberg never founder. | Пусть всё это сохранится навсегда и великолепный ФК «Нюрнберг» никогда не погибнет. |
| May the food nourish us and may the fellowship enrich our lives. | Пусть она насытит нас, а узы украсят нашу жизнь. |
| Even though men may claim to be the head of the family, women may have independence and control. | Пусть даже мужчины претендуют на роль главы семьи, женщины вполне могут оставаться независимыми и сохранять контроль. |
| May his treachery bring us victory, and may victory bring me Peggy. | Пусть его предательство принесет нам победу, а победа соединит меня с Пегги. |
| May you have many more adventures together, and may you always keep each other safe. | Пусть у вас будет еще много приключений вместе, и всегда присматривайте друг за другом. |
| You may have killed me cousin. | Пусть ты убьешь меня... кузен. |
| Then he may join me here for a breath of morning air. | Тогда пусть подышит со мной утренним воздухом. |
| He may say it, but no one accepts it. | Пусть он так говорит, но любой бы возражал. |
| And may the future bring peace, contentment and true happiness to the people of Northern Ireland. | И пусть будущее принесет мир, довольство и счастье народу Северной Ирландии. |
| If I can reach Enlightenment, may this bowl... float upstream. | Если я достигну просветления, пусть эта чашка поплывет вверх по течению. |
| Mr. Miyagi, may all your dreams come true. | Мр. Мияги, пусть все ваши мечты сбудутся. |
| Father Connell, may he rot in hell. | Отец Коннелл, пусть горит в аду. |
| And may he sow confusion among his enemies, and bring you victory in this holy war. | И пусть он посеет сомнения среди его врагов и принесет тебе победу в этой святой войне. |
| And may the womb of your humble servant Louise be fruitful. | И пусть утроба его покорной слуги Луизы будет плодоносной. |
| So, good luck, and may the best class win. | Так что удачи и пусть победит сильнейший. |
| They may not believe me, but you will. | Пусть они не верят, но ты должна. |
| Let Gotham fall so you may rise. | Пусть Готэм падёт, чтобы ты восстал. |
| General, if I... may suggest allowing Carter to do it. | Генерал, может лучше пусть Картер это сделает. |
| My pounding heart may ache but I do not know you anymore. | Пусть моё сердце бешено стучит, Но больше я тебя не знаю. |
| I may bend your precious airplane, but I'll get it down. | Пусть я помну твой дорогой самолет, но я его посажу. |
| That its now fully formed wings may find purchase upon the four winds. | Пусть же его теперь полностью сформировавшиеся крылья найдут применение среди четырех ветров. |
| Grant that those who wear them may always be faithful to each other. | И пусть те, кто их наденет, будут всегда преданы друг другу. |
| Okay, it may have been effective, but it was an offensive slur. | Пусть оно и оказалось эффективным, но не перестало быть унижением. |
| Now, I may not feel, but he does. | Пусть я не могу чувствовать, но он может. |
| Pray, let him die as private as he may. | Прошу тебя, пусть он умрет подальше. |