| May you never feel the serpent's tooth. | Пусть тебя никогда не коснется зуб Змеи. |
| May they have no doubt about it. | И пусть они в ней не сомневаются. |
| May they find themselves in a restroom stall devoid of toilet paper. | Пусть они в туалетной кабинке обнаружат что лишены благодати туалетной бумаги. |
| May this Dawning be your greatest triumph. | Пусть Перерождение станет твоим самым великим триумфом. |
| May he rot in whatever there is left of hell. | Пусть сгниет в аду, или что там от него осталось. |
| May a day come when I embrace you in triumph. | Пусть настанет тот день, когда я смогу обнять тебя. |
| May you have a good and prosperous life. | Пусть твоя жизнь будет счастливой и богатой. |
| May they do the same to you, King Horik. | Пусть они сделают то же самое и для вас, король Хорик. |
| May it be as brutal as we deserve. | Пусть это будет настолько жестоко, насколько мы заслужили. |
| May the Mother grant them mercy. | Пусть Матерь проявит к ним милосердие. |
| May it send you to eternity. | Пусть он отправить тебя в небытие. |
| May your heart be always pure and courageous. | Пусть твое сердце навеки останется чистым и отважным. |
| May she never marry or have children! | Пусть она никогда не выйдет замуж и не будет иметь детей. |
| May the nation let him save them As he saved me | Так пусть нация позволит ему спасти ее, как он спас меня. |
| May your stars align, until next time! | Пусть звезды ваши встанут вряд, когда вернетесь вы назад! |
| May this High-level Dialogue be successful. | Пусть этот Диалог на высоком уровне будет успешным! |
| May they, and we, choose life. | Так пусть же их - и наш - выбор будет сделан в пользу жизни. |
| Kill! and May a big sword decapitate the Japanese! | Убить!» и «Пусть большой меч обезглавит японцев!» |
| May he strut about With his whiskers curled | Пусть он ходит с напыщенным видом со своими кудрявыми бакенбардами, |
| May your year be sweet and carefree | Пусть этот год будет счастливым и беззаботным для тебя, |
| May this resplendent island bring us the inspiration we need to fully realise our objectives! | Пусть этот прекрасный остров даст нам вдохновение, которое необходимо нам, для того чтобы полностью реализовать наши цели! |
| May you always be brave in the shadows | Пусть все страхи в тенях не волнуют тебя, |
| May all nuisances callers go to hell! | Пусть все, кто звонит не по делу, идут к чёрту! |
| May this fire which burns drive away the misfortunes and as it is covering itself with spirals of smoke, let it cover us with clouds. | Пусть этот горящий огонь прогонит несчастья, и как он покрывает себя спиралями дыма, пусть накроет нас облаками. |
| May they rot in whatever filthy hell they came from! | Пусть сгниют в том грязном аду, откуда пришли! |