| So you're all here now, and - louis. | И так, вы все здесь, и... Луис. |
| You just want to hurry forward with this new life, But sharing memories, keeps louis and thomas alive for us. | Ты просто спешишь окунуться в эту новую жизнь, но если ты поделишься воспоминаниями, Луис и Томас будут жить в наших сердцах. |
| Actually, louis, I got that for you. | Вообще-то, Луис, это сделал я. Ты? |
| louis, you're a bald man. | Луис, вы лысый. Давайте. |
| When louis asked sheila to marry him, You were the one he picked to be his best man, And you said yes. | когда Луис сделал предложение Шейле, он попросил тебя быть его шафером, и ты согласился. |
| I guess Louis copies everything I do. | Я думаю, Луис копирует все, что я делаю. |
| Louis stopped Mike from getting Gianopolous. | Луис не дал Майку вытянуть деньги из Гианаполиса. |
| Let that be your present, Louis. | Пусть это и будет подарок от тебя, Луис. |
| Louis Canning is using your case to establish legal precedent before I file mine. | Луис Каннинг использует ваше дело, чтобы создать законный прецендент до того, как я выдвину мое. |
| Louis, I appreciate you thinking about this, but... | Луис, мне приятно, что ты об этом думаешь, но... |
| It's called actionable, Louis. | Это называется основание для судебного иска, Луис. |
| Louis, we're learning fingerprints. | Луис, мы ещё не закончили с отпечатками. |
| I would give everything to have Louis alive. | Я бы все отдала, чтобы Луис сейчас был жив. |
| I just wanted to know what Louis Canning thought. | Я просто хотела узнать, что Луис Каннинг об этом думает. |
| Please tell me that Louis isn't behind me. | Пожалуйста, скажи, что за моей спиной не стоит Луис... |
| Louis, I can physically hear you developing diabetes. | Луис, я физически не могу слышать, как у тебя развивается сахарный диабет. |
| Louis asked for Harvey's blessing with Mike, and he gave it. | Луис просил благословения Харви и получил его. |
| Also otherwise known as Marine Captain Louis Boggs. | Также известный как капитан Луис Баггс. |
| Louis, pull a resume from the stack - any one. | Луис, возьми из стопки резюме - любое. |
| Louis... the problem with that is that we're innocent. | Луис, проблема в том, что мы невиновны. |
| Louis... I understand why you did what you did. | Луис, я понимаю твои мотивы. |
| St. Louis is 400 miles behind us, Sam. | Сэйнт Луис в 700 километрах позади, Сэм. |
| This is all because of you, Louis. | Это все благодаря тебе, Луис. |
| Louis, this isn't about the urn. | Луис, дело не в урне. |
| Louis came up with a way to blow him out of the water. | Луис нашел способ выкинуть его из игры. |