You really do fix everything, Louis. |
Ты и правда чинишь все, Луис. |
Nathan, I pulled up the municipal equipment list that Louis Pufahl fixed. |
Нэйтан, я просмотрела список городского оборудования, которое чинил Луис Пафл. |
I think Louis did the radio retrofits. |
Я думаю, Луис и рации модернизировал. |
Louis, ignore her and fix it. |
Луис, игнорируйте ее и все пройдет. |
My husband's brother, their father Louis, bought a house near us in Buckinghamshire. |
Брат моего мужа, их отец Луис, купил дом рядом с нами в Букингемшире. |
Sometimes, Louis, the only way to move on is try something new. |
Порой, Луис, единственный путь двигаться дальше это попробовать что-то новое. |
It was Louis's to give to whom he pleased. |
Луис мог отдать его, кому хочет. |
You don't intimidate me anymore, Louis. |
Я тебя больше не боюсь, Луис. |
Great use of folders there, Louis. |
Очень эффектно обошелся с папками, Луис. |
I'll tell you what everyone knows, Louis. |
Я тебе скажу, что все знают, Луис. |
Louis, running out of paper clips is not an emergency. |
Луис, закончившиеся скрепки - ещё не форс-мажор. |
I'm not going back to him, Louis. |
Я не вернусь к нему, Луис. |
Louis, it had already happened, and I was just now about to tell you. |
Луис, это уже случилось, и я как раз собирался тебе рассказать. |
Louis, please stop saying bowels. |
Луис, прекрати говорить "утробу". |
Louis, this isn't just for Harvey. |
Луис, это не только для Харви. |
Louis, you buried that document. |
Луис, ты спрятал тот договор. |
Louis, it doesn't matter. |
Луис, это уже не важно. |
Louis, I was never really a Star Trek fan. |
Луис, я никогда не была фанатом Стар Трека. |
I don't know what Louis did, but I think he did something wrong. |
Не знаю, что сделал Луис, но похоже, что-то плохое. |
Come on, Louis, have some respect. |
Хватит, Луис, это уже слишком. |
We got things to do, Louis. |
У нас много дел, Луис. |
Louis, they feel so real. |
Луис, они совсем как настоящие. |
Look Louis told me you need some money to repopulate the earth with your rabbits. |
Слушай... Луис сказал, что тебе нужны деньги на разведение этих страшных кроликов. |
Doesn't get any better than this, Louis. |
Что может быть лучше, Луис. |
You save my life every day, Louis. |
Ты каждый день меня спасаешь, Луис. |