| Louis lost his cherry, but things got out of hand. | Ты хотел, чтобы Луис трахнулся, но ничего не вышло. |
| Raymond Collins, Ty Jones and Louis Fontaine. | Рейбек Полин, Тай Джонс и Луис Фонтейн. |
| Tell yourself whatever you want, Louis. | Говори себе все, что хочешь, Луис. |
| Louis, I didn't come here to blame you. | Луис, я пришла не обвинять тебя. |
| People don't shoot at us, Louis. | Люди в нас не стреляют, Луис. |
| Louis, I need you to be my cooler king. | Луис, мне нужно, чтобы ты был хладнокровным. |
| Louis, we gave you one job, and you blew it. | Луис, мы дали тебе единственное задание и ты всё испортил. |
| The problem is Louis already signed it. | А в том, что Луис его уже подписал. |
| Louis, the opera isn't over until the fat lady sings. | Луис, опера не закончится, пока толстая дама не запоёт. |
| I know where Gretchen is, Louis. | Я знаю, где Гретхен, Луис. |
| Louis, that's Zane's biggest client. | Луис, это самый крупный клиент Зейна. |
| But this guy Louis, he had my back in there. | Но этот парень, Луис, прикрывал меня там. |
| That's the Louis I know. | Вот Луис, которого я знаю. |
| Yes, Louis, I'll marry you. | Да, Луис, я выйду за тебя. |
| I am not the same Louis I used to be. | Я уже не тот Луис, которым был. |
| No, no, just call me Louis. | Нет, нет, зови меня Луис. |
| Louis, what can I do... | Луис, что я могу сделать... |
| I'm sorry that I went behind your back, Louis. | Мне жаль, что я действовала за твоей спиной, Луис. |
| Carly got upset that Louis brought Rachel and Katrina to the meeting instead of you. | Карли разозлилась, что Луис привёл на встречу Рейчел и Катрину, а не тебя. |
| I like this guy, Louis. | А он мне нравится, Луис. |
| Louis, I've got about two minutes. | Луис, у меня две минуты. |
| But that was Sheila, Louis. | Но то была Шейла, Луис. |
| That's the thing, Louis. | В этом и дело, Луис. |
| Louis, I don't mean to sound insensitive, but this is incredibly important to me. | Луис, не хочу показаться чёрствой, но это невероятно важно для меня. |
| Louis, I was married a long time. | Луис, я была замужем долгое время. |