| That's us, Louis. | Нам пора, Луис. |
| Lord Louis'll be grateful. | Лорд Луис будет очень благодарен. |
| Louis, how are you? | Луис, ка ты? |
| Louis, this is your problem! | Луис, это ваши проблемы! |
| Daniel and Louis got their quorum. | Дэниель и Луис собрали кворум. |
| Very funny, Louis. | Очень смешно, Луис. |
| So how is Louis? | Ну и как Луис? |
| Louis, got a minute? | Луис, есть минутка? |
| What are you saying, Louis? | Ты о чем, Луис? |
| Louis, I'm disappointed. | Луис, я разочарован. |
| Knock yourself out, Louis. | Делай, что хочешь, Луис. |
| Louis, come on. | Да ладно, Луис. |
| Thank you, Louis. | Спасибо тебе, Луис. |
| I am your friend, Louis. | Я твой друг, Луис. |
| Louis has already done it. | Луис уже меня обработал. |
| Louis, this is amazing. | Луис, это потрясающая новость! |
| I'm going home, Louis. | Я иду домой, Луис. |
| Louis, your billables are outstanding. | Луис, ты зарабатываешь хорошие деньги для фирмы. |
| You wanted Louis to lose his cherry. | Ты хотел, чтобы Луис трахнулся, но ничего не вышло. |
| Louis, we've been pitted against each other since day one. | Луис, мы соперничаем с самого первого дня. |
| Louis pulled out every trick in the book to get us this. | Луис перепробовал все способы, чтобы мы выиграли. |
| Joe Louis is merciless in his pursuit of Max Baer. | Еще! Джо Луис безжалостно бьет Макса Бэра. |
| But Louis B. Mayer wouldn't be Goebbels' proper opposite number. | Однако Луис Барт Майер скорее полная противоположность Геббельсу. |
| Louis bought us tickets to go see the Avett Brothers. | Луис взял билеты на шоу Братьев Аветт. |
| Congratulations, Louis, another generation of associates smacked into submission. | Поздравляю, Луис, еще одно поколение новичков научатся послушанию. |