That's us, Louis. |
Нам пора, Луис. |
Lord Louis'll be grateful. |
Лорд Луис будет очень благодарен. |
Louis, how are you? |
Луис, ка ты? |
Louis, this is your problem! |
Луис, это ваши проблемы! |
Daniel and Louis got their quorum. |
Дэниель и Луис собрали кворум. |
Very funny, Louis. |
Очень смешно, Луис. |
So how is Louis? |
Ну и как Луис? |
Louis, got a minute? |
Луис, есть минутка? |
What are you saying, Louis? |
Ты о чем, Луис? |
Louis, I'm disappointed. |
Луис, я разочарован. |
Knock yourself out, Louis. |
Делай, что хочешь, Луис. |
Louis, come on. |
Да ладно, Луис. |
Thank you, Louis. |
Спасибо тебе, Луис. |
I am your friend, Louis. |
Я твой друг, Луис. |
Louis has already done it. |
Луис уже меня обработал. |
Louis, this is amazing. |
Луис, это потрясающая новость! |
I'm going home, Louis. |
Я иду домой, Луис. |
Louis, your billables are outstanding. |
Луис, ты зарабатываешь хорошие деньги для фирмы. |
You wanted Louis to lose his cherry. |
Ты хотел, чтобы Луис трахнулся, но ничего не вышло. |
Louis, we've been pitted against each other since day one. |
Луис, мы соперничаем с самого первого дня. |
Louis pulled out every trick in the book to get us this. |
Луис перепробовал все способы, чтобы мы выиграли. |
Joe Louis is merciless in his pursuit of Max Baer. |
Еще! Джо Луис безжалостно бьет Макса Бэра. |
But Louis B. Mayer wouldn't be Goebbels' proper opposite number. |
Однако Луис Барт Майер скорее полная противоположность Геббельсу. |
Louis bought us tickets to go see the Avett Brothers. |
Луис взял билеты на шоу Братьев Аветт. |
Congratulations, Louis, another generation of associates smacked into submission. |
Поздравляю, Луис, еще одно поколение новичков научатся послушанию. |