My first job was in Louis market. |
Моя первая работа была в Луис маркете. |
This isn't a joyride, Louis. |
Это не увеселительная прогулка, Луис. |
And you said Louis wasn't. |
А ты, что не готов Луис. |
Louis, fill up the tank. I'll be back. |
Луис, заправь машину, я скоро вернусь. |
Louis, this must have cost a fortune. |
Луис, он же стоит бешеных денег. |
Louis, I bought these shares without telling him. |
Луис, я купила эта акции, не сказав ему. |
Louis, it was my idea, and you should take it. |
Луис, это моя идея, и ты должен ею воспользоваться. |
Louis, geography was the least of our problems. |
Луис, география была меньшей из наших проблем. |
Louis is taking Versalife to Robert Zane. |
Луис забирает "Версалайф" к Роберту Зейну. |
Louis going after them is my fault. |
Луис забрал их по моей вине. |
Look, Louis, you've had your fun. |
Слушай, Луис, ты уже достаточно повеселился. |
Louis, then let me be clear right now. |
Луис, давай я всё проясню. |
That's all I can hope for, Louis. |
На большее я не могу надеяться, Луис. |
Louis, glad you're here. |
Луис, рада, что ты зашел. |
I guess it took Louis to do what you couldn't do. |
Похоже, Луис сделал то, что не удалось тебе. |
Louis, I didn't come here to blame you. |
Луис, я здесь не для того, чтобы тебя обвинять. |
Louis Litt does not lose clients. |
Луис Литт не теряет своих клиентов. |
Louis, Harold didn't do anything. |
Луис, Гарольд ничего не сделал. |
People don't shoot at us, Louis. |
Никто не стреляет в нас, Луис. |
I never liked you, Louis. |
Ты мне никогда не нравился, Луис. |
Louis, if actions have consequences, then maybe actions can redeem you. |
Луис, если действия имеют последствия, то может быть, своими действиями ты сможешь себя оправдать. |
Louis, Harvey welcomed you back. |
Луис, Харви принял тебя обратно. |
Louis is bringing him here to see if he embraces his star student. |
Луис пригласил его сюда, чтобы посмотреть, как он обнимет своего любимого студента. |
Louis, I went to Harvard. |
Луис, я учился в Гарварде. |
Louis, he didn't do this to you. |
Луис, он поступил так не с тобой. |