| Louis, I've said it before. | Луис, я тебе уже говорила. |
| Louis is away on business right now, so he can't help you either. | Луис сейчас в отъезде по делам, так что он тоже не сможет вам помочь. |
| Louis, I don't want kids. | Луис, я не хочу детей. |
| No, you didn't, Louis. | Нет, Луис, ты так не думал. |
| Louis, that's not up to me. | Луис, это не ко мне. |
| Louis, you can keep your job. | Луис, ты можешь сохранить свою работу. |
| Louis, go to Stensland, repair the relationship. | Луис, иди к Стенсленду, восстанавливай отношения. |
| Louis didn't go to Stensland behind my back. | Луис не ходил к Стенсленду за моей спиной. |
| If Louis wins, he looks great. | Если выигрывает Луис, то он молодец. |
| Okay, Louis, then Betty. | Ладно, Луис, затем Бетти. |
| Louis was... honestly was just too smart. | По правде говоря, Луис был слишком умным. |
| Louis, come on, man. | Луис, давай же, чувак. |
| Louis, we talked about this. | Луис, мы уже говорили об этом. |
| Louis, I would love to go to the ballet with you. | Луис, я бы с радостью пошёл с тобой на балет. |
| Louis thinks Malone is in love with him. | Луис думает, что Мэлоун влюблен в него. |
| John Furmen, Louis Knapp, AIden Reed. | Джон Форман, Луис Кнэпп, Альден Рид. |
| I meant what I said at the ceremony, Louis. | Луис, на церемонии я говорила искренне. |
| That's not the way it works, Louis. | Это так не делается, Луис. |
| 'Cause I know St. Louis. | Потому что я знаю Сент Луис. |
| Louis, guess who stopped by yesterday for an impromptu meeting with Jessica and Harvey. | Луис, угадай, кто вчера заходил на незапланированную встречу с Джессикой и Харви. |
| Louis, he wasn't my year. | Луис, он не из моего выпуска. |
| Then we've got Louis Nelson. | Тогда у нас есть Луис Нельсон. |
| These boxing gloves were worn by Joe Louis in his first fight. | В этих перчатках Джо Луис провел свой первый бой. |
| Office in Kahala, home in St. Louis Heights. | Офис в Кахале, живет в Сент Луис Хейтс. |
| While Louis Could not move because of blisters on my feet. | В то время как Луис не мог пошевелиться из за волдырей на ногах. |