| Louis... don't doubt yourself. | Луис... не сомневайся в себе. |
| Louis could be back at any minute. | Луис может вернуться в любую минуту. |
| The last person we want catching us is Louis. | Луис - последний человек, перед которым стоит светиться. |
| Louis came looking for you, and I didn't know what to do. | Луис пришел в поисках тебя, и я не знала, что делать. |
| I don't believe that Louis would actually go to the police. | Брось. Я не верю, что Луис бы обратился в полицию. |
| Louis, you can't do this. | Луис, ты не можешь этого сделать. |
| Louis, you sounded urgent on the phone. | Луис, ты был взволнован, когда звонил. |
| Louis Marlowe Litt, I will be your associate. | Луис Марлоу Литт, я буду твоим помощником. |
| Louis, I think I've more than proven you can trust me. | Луис, я неоднократно доказывала тебе, что мне можно доверять. |
| She did it to protect me, Louis. | Луис, она сделала это, чтобы защитить меня. |
| You know, Louis, I've just been memorizing all of your old arguments. | Знаешь, Луис, я тут запоминал все твои старые доводы. |
| Louis started it, and then everyone started laughing. | Луис начала это, а потом все начали смеяться. |
| Louis, I'm afraid you've made your last dictate to me as name partner. | Луис, боюсь, ты в последний раз приказываешь мне, как именной партнер. |
| Louis, here's the thing. | Луис, вот в чем дело. |
| Harvey, Louis wanted to see you suffer. | Харви, Луис хотел увидеть твои страдания. |
| Louis, I'm really looking forward to working with you on Felton Securities. | Луис, я с нетерпением жду, когда мы начнем вместе работать по "Фелтон секьюритис". |
| No, not that guy, Louis. | Я не имел в виду "крутых", Луис. |
| Well, in that case, I'm Louis. | Что ж, в таком случае, я - Луис. |
| Syndicate lawyer named Piquett, Louis Piquett. | Юрист Синдиката, зовут Пикетт, Луис Пикетт. |
| I want you Louis, now. | Я хочу тебя, Луис! Прямо сейчас! |
| Stealing from your friends, Louis? | Ты теперь воруешь у друзей, Луис? |
| I couldn't, but I assume Louis loved her, so... | Так и есть. Но, наверное, Луис любил её, так что... |
| My first day, Louis fired Gary Lipsky for screwing up a case. | В мой первый день, Луис уволил Гари Липски, за то, что он провалил дело. |
| I'd like to report an intruder at 346 West Louis... | Господин офицер, у меня в квартире взломщик, адрес 346 Вест Луис. |
| Louis, that gives you 60% of the assets. | Луис, в таком случае, ты получаешь 60% от всех активов. |