Примеры в контексте "Louis - Луис"

Примеры: Louis - Луис
Louis, if you're thinking what I think you're thinking - Луис, если я правильно понял, о чем ты думаешь...
No, no, no, Louis. Нет, нет, нет. Луис!
I can't tell you that, Louis, but I can tell you it was your behavior that drove Tara away, and, if you keep letting your emotions dictate your behavior, you won't need to worry about being replaced. Я не могу сказать вам этого, Луис, но могу сказать вам, что ваше поведение оттолкнуло Тару, и если вы и дальше будете позволять эмоциям взять контроль над поведением, вам не нужно будет беспокоиться о замене.
Louis, I wasn't thinking that, but you do understand that biologically this isn't your child. Луис, я так и не думала, но ты же понимаешь, что биологически это не твой ребенок?
Louis, I am coming to you because the question isn't what you can do for me, but what can I do for you? Луис, я пришла к тебе, но вопрос не в том, чем ты можешь быть полезен, а в том, что я могу сделать для тебя?
Okay, Louis, I'm sorry, but is it possible that this has nothing to do with work and what she's actually saying is that she wants to be exclusive with you? Луис, прости, но может, речь вовсе не о работе, а о том, что она не хочет тебя ни с кем делить?
Before you had louis cut me off from gianopolous, Because now I have no other choice! Возможно, тебе стоило об этом подумать до того, как Луис настроил против меня Гианаполиса, потому что теперь у меня нет выбора!
You must be Louis. Вы, должно быть, Луис.
Louis is the bathwater. Луис - вода, а не ребенок.
Because Louis covered for you. Потому что Луис скрыл это ради вас.
Louis bugged your office. Луис установил в твоем кабинете жучок.
Louis, call Giuliano's. Луис, позвони в "У Джиулиано".
Louis, we have noncompetes. Луис, у нас соглашение о неконкуренции.
Louis, go away. Только доверься мне. Луис, проваливай.
Feeling good, Louis. А чувствую еще слаще, Луис!
Louis didn't have it. Мой бонус. Луис мне его не дал.
Louis, Louis, calm down. Луис, Луис, успокойся.
Get lost, Louis. Луис, исчезни на пару дней.
You know what, Louis? Знаешь, Луис, она в чем-то права.
Louis, what are you doing? Louis? Что ты задумал, Луис?
I suppose so, Louis. Вероятно, так и есть, Луис.
I don't have time, Louis. Нет времени, Луис.
Louis, where the hell have you been? Луис, куда ты запропастился?
What are you doin' in here, Louis? Зачем ты пришел, Луис?
What do you want, Louis? Чего тебе, Луис?