Don't be so fey, Louis. |
Хватит кривляться, Луис. |
It's just a can opener, Louis. |
Это просто открывалка, Луис. |
Louis, I need to talk to you. |
Луис, нужно поговорить. |
Because Louis Eisely was a particularly cutthroat |
Луис Айзли был хищником. |
Louis is fighting a stomach virus. |
Луис борется с гастроэнтеритом. |
Don't quit on us, Louis. |
Не бросай нас, Луис. |
Louis, I'm telling you right now... |
Луис, предупреждаю тебя... |
I'm not a con man, Louis. |
Я не мошенник, Луис. |
I'm not a lawyer, Louis. |
Я не адвокат, Луис. |
Louis, we are in the middle of the play. |
Луис, спектакль в разгаре. |
TOM SAWYER, LOUIS JACKSON, PAUL - |
Луис Джексон, Пол... |
You're not the enemy, Louis. |
Ты не враг, Луис. |
It was good to see you, Louis. |
Рада была повидаться, Луис. |
Louis, you have a minute? |
Луис, есть минутка? |
Who the hell is Louis Litt? |
Кто такой Луис Литт? |
Louis, you're a good writer. |
Луис, ты хорошо пишешь. |
My name is Alex Louis Armstrong. |
Я Алекс Луис Армстронг. |
INGERSOL: It's all right, Louis. |
Все в порядке, Луис. |
It's you who's on the clock, Louis. |
Время понадобится вам, Луис. |
You do answer to me, Louis. |
Всё верно, Луис. |
Louis, there's nothing to be ashamed of. |
Луис, тебе нечего стыдиться. |
Louis is the firm's financial wizard. |
Луис - финансовый гений фирмы. |
Don't even try it, Louis. |
Даже не пытайся, Луис. |
What are you going to do, Louis? |
Куда ты, Луис? |
Louis, there's nothing to be ashamed of. |
Луис, здесь нечего стыдиться. |