Louis, Cahill's looking for dirt on Harvey and Mike, not you and Forstman. |
Луис, Кейхила интересует компромат на Харви и Майка, а не на тебя и Форстмана. |
On that fateful day, Louis saved my life. |
"В тот день Луис спас мне жизнь." |
Louis, just keep it together! |
Луис, возьми себя в руку. |
Louis, Harvey might be upset about us, but encouraging people to go after him just so you can have his back is a huge mistake. |
Луис, возможно, Харви расстроен из-за нас, но разрешать кому-то наезжать на него, чтобы ты мог его поддержать, - большая ошибка. |
What are you doing here, Louis? |
Луис, что ты тут делаешь? |
Louis, it's so fascinating seeing you and Harvey united like this after all you must have been through. |
Луис, так интересно видеть тебя и Харви единым фронтом после всего, что между вами было. |
One thing that might be important... it appears Louis Berg recently floated a $200,000 bet and won. |
Может быть важна одна вещь... Оказалось, на днях Луис Берг сделал ставку на 200 тысяч долларов и выиграл. |
Harvey, if you're coming to me in here, that means you don't want Louis to know. |
Харви, если ты приходишь ко мне сюда, значит, не хочешь, чтобы Луис знал. |
What are you talking about, Louis? |
Луис, на что ты намекаешь? |
I told him that Louis put me up to it and that he couldn't trust him. |
Я мог сказать, что это Луис меня заставил, но он и так не верит ни единому его слову. |
Louis, I didn't take this to get back at you. |
Луис, я взял это дело не из мести к тебе. |
We regret to inform you that your husband, Lieutenant Louis D'Amato was killed in the European theater of operations. |
Мы с прискорбием сообщаем вам, что ваш муж, лейтенант Луис Д'Амато погиб в бою на европейском континенте. |
Where did you say Louis was again? |
Где, говоришь, был Луис? |
Then Jessica and Harvey don't know if they have enough votes to win back control over hardman, but at the last minute, Louis shows up... |
Джессика и Харви не знали, есть ли у них достаточно голосов, чтобы отыгратьь контроль у злодея назад но в последнюю минуту появляется Луис... |
Look. Louis might not have done it, but he can help me figure out who did. |
Смотри, Луис мог и не делать этого, но он может помочь найти того, кто сделал. |
How often does Louis ask you out? |
Как часто Луис тебя куда-нибудь приглашает? |
"Effective immediately, I, Louis Litt,"am resigning from Pearson Specter. |
С этого момента я, Луис Литт, ухожу из "Пирсон Спектер". |
My father my Louis who made me? |
Мой папа мой Луис который сделал меня? |
Louis may or may not have helped Allison, but he has betrayed you, me, and this entire firm. |
Возможно, Луис помогал Элисон, или нет, но он предал меня, тебя и всю фирму. |
Louis, please, I just want to - |
Луис, пожалуйста, я только хотела... |
But what if Louis ends up finding out everything about Mike? |
Но что если Луис в конце концов узнает правду о Майке? |
Two years later they were released from prison, as Louis Botha recognised the value of reconciliation. |
Два года спустя они были освобождены из тюрьмы, после того как Луис Бота объявил амнистию. |
On April 27, 1984, the Pistons played game 5 of their playoff series against the New York Knicks at Joe Louis Arena due to a scheduling conflict. |
С 27 апреля 1984 года команда провела 5 игр плей-офф против «Нью-Йорк Никс» в «Джо Луис арене» из-за конфликта в расписании. |
Louis Chiron won the French Grand Prix at Montlhery, whilst the German Silver Arrows dominated the other four rounds of the European Championship. |
Луис Чирон (Louis Chiron) выиграл Гран-при Франции в Montlhery, в то время как немецкие Silver Arrows выиграли в других четырёх гонках чемпионата Европы. |
X Factor judge Louis Walsh later said that Jackson had won the vote by about 10%. |
Позже один из судей X-Factor, Луис Волш, поведал что молодой человек победил с отрывом в 10 % голосов. |