And if Louis Litt ever tries to contact you after that, don't take his call. |
И если Луис Литт попробует связаться с тобой, не отвечай на его звонок. |
You and Louis aren't opponents on this one. |
В этот раз ты и Луис не будете оппонировать друг другу. |
You shouldn't go behind people's backs, Louis. |
Тебе не следует подглядывать через чужое плечо, Луис. |
I'm sick of this, Louis. |
Я устала от этого, Луис. |
You got to help me, Louis. |
Ты должен помочь мне, Луис. |
So, Louis tells me you are interested in management. |
Итак, Луис сказал мне, что тебя привлекает должность администратора. |
I didn't do it because somebody asked me to, Louis. |
Я это сделала не потому, что меня кто-то просил, Луис. |
Kevin St. Louis was the Chief of Administration. |
Функции главы Административного отдела выполнял Кевин Ст. Луис. |
Louis Shuster and Nicholas Dodman noticed that dogs often demonstrate obsessive and compulsive behaviors similar to humans. |
Луис Шустер и Николас Додман заметили, что собаки часто демонстрируют обсессивно-компульсивное поведение, подобное людям. |
Assistant District Attorney Louis D'Angelo (Donlevy) tries to persuade Nick to name his accomplices in exchange for a light sentence. |
Помощник окружного прокурора Луис Д'Анджело (Брайан Донлеви) уговаривает Ника назвать имена своих сообщников в обмен на смягчение наказания. |
Louis William Wain was born on 5 August 1860 in Clerkenwell in London. |
Луис Уильям Уэйн родился 5 августа 1860 года в Клеркенвелл в Лондоне. |
Louis Corbett (played by Kyle Swimmer and Caleb Landry Jones) is Walt Jr.'s best friend. |
Луис Корбетт (роль исполняют Кайл Суиммер и Калеб Лэндри Джонс) - лучший друг Уолта-младшего. |
Díaz's primary teachers were his father Manuel Díaz, Burton Fine, Louis Krasner, and Joseph de Pasquale. |
Основными учителями Диаса был его отец Мануэль Диас, Бартон Файн, Луис Краснер и Джозеф Паскуале. |
His father, Louis Kissinger (1887-1982) was a schoolteacher. |
Отец, Луис Киссингер (1887-1982) был школьным учителем. |
"The Final Period Begins for Joe Louis Arena". |
Этот сезон стал последним на легендарной «Джо Луис Арене». |
Aside from Jon, Garfield maintains an unlikely friendship with a helpful mouse, Louis. |
Помимо Джона, Гарфилд поддерживает странную дружбу с мышью по имени Луис. |
Louis Valdez, is one of the most vicious serial killers in the history of this city. |
Луис Валдес, один из наиболее ужасных серийных убийц в истории этого города. |
She was dating some finance guy named Louis. |
Она встречалась с финансистом по имени Луис. |
The Louis would give anything to play suddenly with the famous. |
О, Луис бы всё отдал, чтобы поиграть с большими парнями. |
It was a pleasure to meet you, Louis. |
Было очень приятно познакомиться с вами, Луис. |
Ray and Louis spoke very on the lady. |
РеЙ и Луис много о вас рассказывали. |
That wasn't what Louis was asking. |
Это не то, что спрашивал Луис. |
Louis... you were right at dinner. |
Луис... Ты был прав за обедом. |
Louis, we were at trial. |
Луис, мы были в суде. |
I know you're amazing at dealing with banks, Louis. |
Я знаю, что ты невероятен в банковских сделках, Луис. |