Примеры в контексте "Louis - Луис"

Примеры: Louis - Луис
Louis, if I was so cold, I wouldn't have come here in the first place. Луис, не будь у меня сердца, я бы вообще к тебе не пришел.
You want to know what kind of man Louis is? Хочешь знать, каков из себя Луис?
Sure, Louis, what can I do for you? Конечно, Луис, чем могу помочь?
Louis, I'm about to tell you something I never thought I would. Луис, я никогда не думала, что скажу тебе это.
I'm in lambert, St. Louis, and I can see the arch from here. Я в Ламберте, Сэйнт Луис, и сейчас вижу радугу...
What did Louis say to you that made you hit him? Что такого сказал Луис, что вынудило тебя ударить его?
And Louis is your partner and your friend, and right now, he needs a little reassurance. Луис твой партнер и друг, и сейчас его нужно обнадёжить.
Louis, the only thing that I need to do is tell you you're crazy and go back to sleep. Луис, единственное, что я сейчас должна, это назвать тебя психом и отправиться спать.
Okay, Louis, I don't know if you skipped your afternoon prunie or what, but you're making me feel uncomfortable. Так, Луис, я не знаю, какая муха тебя укусила, но я чувствую себя неуютно.
No, Louis, you know what - Нет, Луис, знаешь что...
Louis, last night you asked when were you going to learn to listen to me. Луис, вчера ты спросил, когда ты научишься слушать меня.
And may I ask where the new Louis came from? Могу я спросить, откуда взялся новый Луис?
I'm sure there's a lot of things our Louis hasn't told you, darling. Уверен, есть много вещей, о которых Луис тебе не говорил, дорогуша.
Whenever Louis asks to have drinks with me, the answer's always no. Если Луис приглашает меня выпить, отказывай ему.
Then what do you want, Louis? Тогда чего ты хочешь, Луис?
Louis, how long have you been standing there? Луис, сколько ты здесь стоишь?
Louis, what I came in here to say - Луис, я пришла, чтобы сказать...
Louis, you have been a hero again and again. Луис, ты не раз спасал фирму.
Louis, I'm only going to say this once, so you better enjoy it. Луис, я не буду повторяться, так что лучше лови момент.
Did you know Louis is hiring his own associate? Слышала, что Луис нанимает личного помощника?
You can't bet me like I'm chattel, Louis. Луис, я не вещь, чтобы на меня спорить.
You want to know why I'm happy, Louis? Хочешь знать, почему я доволен, Луис?
Louis, you made a huge deal about how important every weekend is to you now. Луис, ты убеждал, как важен для тебя каждый выходной с сыном.
The fella playing first base for St. Louis? Парень, подающий первым за Сент Луис?
Louis, you look like I just kicked you in the stomach but in a bad way. I'm sorry. Луис, ты выглядишь так, словно я наступила тебе на больную мозоль.