Louis might not have done it, but he can help me figure out who did. |
Может, Луис этого и не делал, но он поможет мне найти виновника. |
Louis Davis (May 1860 - 1941) was an English watercolourist, book illustrator and stained-glass artist. |
Луис Дэвис (май 1860-1941) - английский акварелист, книжный иллюстратор и художник-витражист. |
And, Louis, you've been asking Jessica to give you the ball instead of me ever since the day I met you. |
Луис, ты просил Джессику бросить тебе мяч вместо меня с первого дня нашей встречи. |
Ahem. Louis Ventana, father of reputed South American drug... |
Луис Вентана, отец... предполагаемого южноамериканского наркобарона . |
So, how's the academy treating you, Louis? |
Как с тобой обращаются в академии, Луис? |
You were all of what, Louis, 11? |
Тебе сколько было, Луис, 11? |
The DAR or Louis Vitton or Franz Schubert and you're off and running. |
ДАР, или Луис Вуиттон, Франц Шуберт - и поехали. |
Louis, have you ever heard of a jack story? |
Луис, ты слышал историю про домкрат? |
Louis, she isn't doing this to you. |
Луис, дело не в тебе. |
No one's saying you have to give up the firm, Louis. |
Никто не говорит, что надо, Луис. |
Do you know how Louis Armstrong started, for example? |
Ты знаешь, как начинал Луис Армстронг, например? |
Technically, St. Louis is Wilson's territory. |
Технически, Сент Луис - территория Уилсона |
Louis doesn't let me in on his game plan, but I kind of prefer it that way. |
Луис не посвящает меня в детали своих планов, и меня это устраивает. |
Louis, did I ever tell you about my first apartment in the city? |
Луис, я рассказывала тебе о своей первой квартире в городе? |
What can I do for you, Louis? |
Чем могу вам помочь, Луис? |
The name isn't Guy, it's Louis, and I had a two-gallon bottle of prune juice in the refrigerator. |
Меня зовут не чувак, а Луис, и в холодильнике стояли 8 литров моего сливового сока. |
Louis, can I talk to you for a second? |
Луис, можно тебя на секунду? |
I haven't felt this fresh and clean since - Louis, I have to talk to you. |
Я не чувствовал себя таким чистым с... Луис, я должна тебе кое-что сказать. |
Louis, I know you're feeling bad, but right now, Donna is under the gun. |
Луис, я понимаю, что тебе плохо, но Донна сейчас под прицелом. |
Louis, you wanted to see me? |
Луис, ты хотел меня видеть? |
Louis, what's really going on here? |
Луис, что на самом деле происходит? |
What do you want from me, Louis? |
Что ты хочешь от меня, Луис? |
Louis, this is the last place I wanted to be tonight too, but I came back here to save my firm anyway. |
Луис, сегодня я меньше всего хотел быть здесь, но всё равно приехал, чтобы спасти фирму. |
I mean, if Louis doesn't want to smoke it, maybe Norma does. |
Раз Луис не хочет его курить, может, захочет Норма. |
It means Louis is out of his mind at the moment. |
Это значит, что Луис сошёл с ума. |