Louis, for an average attorney, 100 million is a career case. |
Луис, это для средненького адвоката дело на 100 миллионов пик карьеры. |
Louis, it doesn't matter why you did it. |
Луис, не важно, что ты сделал. |
No, Louis, including me. |
Нет, Луис, включая меня. |
Louis Tibbens, home on leave. |
Луис Тиббенс дома, на побывке. |
Louis, I don't feel comfortable doing that. |
Луис, мне не комфортно об этом говорить. |
Louis, typically I refrain from saying things like this to my patients, but... |
Луис, обычно я сдерживаюсь от подобных высказываний своим пациентам, но... |
Louis, it was just a dream. |
Луис, это же просто сон. |
I appreciate the gesture, Louis. |
Я ценю этот жест, Луис. |
You don't know what you saw, Louis. |
Вы не знаете, что вы видели, Луис. |
Louis, I was just making a cup of coffee. |
Луис, я просто наливал себе кофе. |
I take it Louis got my lawsuit. |
Значит, Луис получил мой иск. |
I didn't concoct a room full of witnesses who saw and heard the real Louis Litt. |
Я не придумывала полную комнату свидетелей, которые видели и слышали, какой на самом деле Луис Литт. |
She didn't know you were going to get sued, Louis. |
Она не знала, что ты будешь судиться, Луис. |
Louis, that is insane, and you know it. |
Луис, это безумие, и ты знаешь. |
I appreciate you opening up to me, Louis. |
Я благодарна тебе, что открылся, Луис. |
I'm not suing you anymore, Louis. |
Я больше не обвиняю тебя, Луис. |
Louis, this is the best onesie a man has ever gotten another man. |
Луис, это лучшее боди, которое мужчина может подарить другому мужчине. |
Fiscal performance in 1995 was better than expected, given the damage caused by Hurricane Louis in September 1995. |
Показатели финансовой деятельности с учетом ущерба, нанесенного ураганом "Луис", были лучше, чем ожидалось. |
In September 2003, Kevin St. Louis commenced his position as Chief of Administration. |
В сентябре 2003 года Кевин Сент Луис приступил к работе в должности главы администрации. |
Louis got here a little early to pick me up for our date. |
Луис заехал за мной немного раньше, чтобы отвезти на свидание. |
Louis Greene, the latest and greatest intern from my forensics class. |
Луис Грин, последний и лучший интерн с моего курса судмедэкспертизы. |
Louis Greene is not an employee of Miami Metro, just an unpaid intern. |
Луис Грин не числится в штате сотрудников Полиции Майами, просто неоплачиваемый интерн. |
One bridge at a time, Louis. |
По одной проблеме за раз, Луис. |
I have to find out what Louis knows about me. |
Я должен выяснить, что Луис знает обо мне. |
So Louis killed my credit cards. |
Значит, Луис заблокировал мои кредитки. |