| You must have known what she meant. | Ты должен знать, что она имеет в виду. |
| I should've known it wasn't her. | Я должен(жна) был(а) знать, что это была не она. |
| Surely you must have known that I would see you executed. | Несомненно, ты должен знать, что я с радостью посмотрю на твою казнь. |
| He must have known money never mattered to me. | Он должен был знать, что деньги никогда не имели значения для меня. |
| She must have known they'd draw unwanted attention. | Она должна была знать, что это может привлечь нежелательное внимание. |
| I should've known you were behind this circus. | Я должен был знать, что ты стоишь за этим цирком. |
| And he certainly must've known who that was. | И он, конечно, должен знать, кто это был. |
| And she should have known what to expect. | А она должна была знать, чего от него ожидать. |
| I should have known something was wrong. | Я должен был знать, что что-то не так. |
| I should have known it was you. | Мне бы стоило бы знать, что ты будешь на одной из двух дорог. |
| I need a last known location. | Мне нужно знать, где её засекли последний раз. |
| They think Peter should've known that. | Да, и они считают, что Питер тоже должен был знать. |
| I should've known you'd come. | Все хорошо, я должен был знать, что вы придете. |
| Should've known this would happen. | Я должен был знать, что этим все кончится. |
| Tom says they think the fellow must have known Father Lambert pretty well. | Том сказал, они думают, что этот парень должен был очень хорошо знать отца Ламберта. |
| You should have known beautiful women get anything they want. | Ты должен был бы знать, что красивые женщины получают все, что хотят. |
| Feels like we ought to have known. | Такое чувство, как будто бы мы должны были знать. |
| Surely you must have known that Martin took it. | Но вы же должны были знать, что это сделал Мартин. |
| She would've known not to buy these. | Она должна была знать, что ей не стоит покупать это. |
| You should have known Damien cleaned his. | Ты должна была знать, что Дамьен чистит свои. |
| And maybe you should have known it all along. | И может быть вам следовало бы знать это с самого начала. |
| I should have known you wouldn't be right. | Следовало мне знать, что вы не станете компаньоном. |
| You should have known I'd bring an army to stop you. | Ты должен был знать, что я приведу армию, чтобы остановить тебя. |
| There was no way that you could've known about Agent Fallon. | Ты же не могла знать об агенте Фэллон. |
| He had to have known that we'd compare notes. | Он должен был знать, что рано или поздно мы обменяемся мнениями. |