Английский - русский
Перевод слова Known
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Known - Знать"

Примеры: Known - Знать
Would you rather have not known? Ты бы предпочел не знать об этом?
The harm itself should be foreseeable and the State must have known or should have known that the degree of risk was significant. Сама опасность должна быть предвидимой, и государство должно знать или должно было узнать о том, что степень опасности является значительной.
In respect of non-dangerous species the keeper is liable if the animal had abnormal characteristics which were known or must be taken as known to the keeper. В отношении неопасных видов животных владелец несет ответственность, если животное обладает отличающимися от нормы характеристиками, о которых знал или должен был знать владелец.
It found that Albania had known or should have known of the mines lying within its territorial waters in sufficient time to notify and give warning to other States and their nationals of the imminent danger. Он постановил, что Албания знала или должна была знать о минах, заложенных в пределах ее территориальных вод, достаточно заблаговременно, чтобы уведомить и предупредить другие государства и их граждан о непосредственной опасности.
If he's a known felon, we should have his known associates, hangouts, stuff like that. Если он известный преступник, мы должны знать имена его друзей, мест, где он отсиживается, все остальное.
It's just we're interested in anyone she may have known through him. Просто мы заинтересовались кое кем, кого она могла знать через него.
You should have known that no one could take your place. Ты должен был знать, что никто не смог бы занять твоё место.
I wish I'd known earlier. Мне следовало знать об этом ранее.
I should have known a place called Bling Crosby would be a dead end. Я должен был знать, что место под названием Блинг Косби окажется тупиком.
Regina: I should have known about this. Я должна была знать об этом.
Well, they had to have known each other. Они должны были знать друг друга.
I should've known I was going to get wet. Мне нужно было знать, что я промокну.
I should have known he cares too much for you to put you in such an invidious position. Я должен был знать, что он слишком заботится о тебе, чтобы поставить тебя в такое незавидное положение.
The crossing guard said it looked like Jenna might have known the driver who picked her up. Охранник на перекрёстке сказал, похоже Дженна могла знать водителя, который её подобрал.
Of course, you couldn't have known. Конечно, ты не мог знать.
It turns out that they actually might have known each other outside of Roller Derby. Выяснилось, что они могли знать друг друга за пределами площадки.
You must have known getting in bed with the witch hunters was dangerous. Ты должен был знать, что связываться с охотниками на ведьм опасно.
You must have known that the photoshopped pictures were of people being killed. Ты должен был знать, что фотографии убитых обработаны в фотошопе.
You... you should've known that. Ты... ты должен был это знать.
Dylan couldn't have known about this attic. Дилан не мог знать об этом чердаке.
You had to have known he was in ruinous debt. Вы должны были знать, что он по уши в долгах.
But I should have known you'd wash up on American shores. Но мне следовало знать, что тебя вынесет на американский берег.
You couldn't have known, Tim. Ты не мог знать, Тим.
Maybe we all should have known better. Может, нам всем следовало это знать.
Men wise enough to know that on this island three things are known to be true. Мужчины достаточно умные, чтобы знать, что на этом острове лишь три истины.