| Of course, this anonymous person didn't make their identity known. | Кроме начальника тюрьмы, никто не должен был знать, что они там. |
| Mr. Thorn suggested that you might've known him. | Мистер Торн сказал, что вы могли знать его. |
| If he'd been stalking these families, he would have known that. | Если он следил за этими семьями, он должен был об этом знать. |
| Someone must have known about the violin. | Кто-то должен был знать о скрипке. |
| I should've known that one day you'd find a way out. | Я должен был знать, что однажды ты найдешь дорогу назад. |
| She should have known you were a dead-ender. | Она должна была знать, что у вас ничего не получится. |
| I should have known that those are old design ideas. | Я должна была знать про все эти старые дизайны. |
| Somebody at the rave must have known him. | Кто-то на вечеринке мог его знать. |
| You know, I should have known if she was having problems. | Понимаете, я должна была знать о том, что у нее проблемы. |
| Shouldn't you have known better? | Разве ты не должен был знать его получше? |
| So he would have known he was a carrier then. | Значит, он должен был знать, что болен. |
| I should have known that we would have so much in common. | Я должен был знать, что у нас столько общего. |
| I should have known you'd never be anything but a beast. | Мне бы следовало знать, что ты навсегда останешься зверем. |
| I suppose you would've known, too. | Полагаю, ты тоже должна была знать. |
| I've known them long enough to know that they don't like to accept handouts. | Я был знаком с ними достаточно, чтобы знать, что они не любят принимать подачек. |
| We should have known that the Maquis were involved. | Нам следовало знать, что вовлечены маки. |
| Hell, I wish I had known about it first. | Хотел бы я знать об этом раньше. |
| I really wish I'd known that at the time. | Мне бы очень хотелось знать это тогда. |
| You know, whoever took Alison must have known her well. | Тот, кто похитил Элисон должен был хорошо ее знать. |
| No, I should have known. | Нет, я должен был знать. |
| I should've known it couldn't last. | Надо было знать, что долго это не продлится. |
| Whoever it was must've known they were coming back early. | Кто бы это не был, он должен был знать, что они возвращаются раньше. |
| He must have known then he needed cash in hand to pay Eddie Wade. | Он тогда должен был знать, что ему необходимы средства, чтобы заплатить Эдди Вэйду. |
| So she could've known about the illegal fat dump. | Значит, она могла знать о незаконном хранении жира. |
| I mean, she should have known what she was getting into. | В смысле, ей следовало знать, во что она собирается вляпаться. |