Английский - русский
Перевод слова Known
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Known - Знать"

Примеры: Known - Знать
Of course, this anonymous person didn't make their identity known. Кроме начальника тюрьмы, никто не должен был знать, что они там.
Mr. Thorn suggested that you might've known him. Мистер Торн сказал, что вы могли знать его.
If he'd been stalking these families, he would have known that. Если он следил за этими семьями, он должен был об этом знать.
Someone must have known about the violin. Кто-то должен был знать о скрипке.
I should've known that one day you'd find a way out. Я должен был знать, что однажды ты найдешь дорогу назад.
She should have known you were a dead-ender. Она должна была знать, что у вас ничего не получится.
I should have known that those are old design ideas. Я должна была знать про все эти старые дизайны.
Somebody at the rave must have known him. Кто-то на вечеринке мог его знать.
You know, I should have known if she was having problems. Понимаете, я должна была знать о том, что у нее проблемы.
Shouldn't you have known better? Разве ты не должен был знать его получше?
So he would have known he was a carrier then. Значит, он должен был знать, что болен.
I should have known that we would have so much in common. Я должен был знать, что у нас столько общего.
I should have known you'd never be anything but a beast. Мне бы следовало знать, что ты навсегда останешься зверем.
I suppose you would've known, too. Полагаю, ты тоже должна была знать.
I've known them long enough to know that they don't like to accept handouts. Я был знаком с ними достаточно, чтобы знать, что они не любят принимать подачек.
We should have known that the Maquis were involved. Нам следовало знать, что вовлечены маки.
Hell, I wish I had known about it first. Хотел бы я знать об этом раньше.
I really wish I'd known that at the time. Мне бы очень хотелось знать это тогда.
You know, whoever took Alison must have known her well. Тот, кто похитил Элисон должен был хорошо ее знать.
No, I should have known. Нет, я должен был знать.
I should've known it couldn't last. Надо было знать, что долго это не продлится.
Whoever it was must've known they were coming back early. Кто бы это не был, он должен был знать, что они возвращаются раньше.
He must have known then he needed cash in hand to pay Eddie Wade. Он тогда должен был знать, что ему необходимы средства, чтобы заплатить Эдди Вэйду.
So she could've known about the illegal fat dump. Значит, она могла знать о незаконном хранении жира.
I mean, she should have known what she was getting into. В смысле, ей следовало знать, во что она собирается вляпаться.