| I wish I had known that earlier. | Я бы хотела знать об этом раньше. |
| You must have known you were doing something wrong? | Ты должен был знать, что делаешь что-то не так? |
| They knew things they could not have known. | Они знали то, чего знать не могли никак. |
| He could have easily been allergic and not known it. | Он легко мог быть аллергиком и не знать об этом. |
| Whoever killed Morton must have known he was working his way through the commandments. | Кто бы ни убил Мортона, должен был знать, что он прокладывал свой путь через заповеди. |
| If only you could've known your father, Arby. | Если бы ты мог знать своего отца, Арби. |
| You know what, she had to have known. | Знаешь, она должна была знать. |
| Yes... - I must have known about it. | Да, конечно, я должен про нее знать. |
| I guess I should have known, considering your affection for Julia. | Думаю, я должен был знать, учитывая твою привязанность к Джулии. |
| I should have known something was up. | Я должна была знать, что-то происходит. |
| You must have known the friction it would cause. | Вы должны были знать, какие волнения это может вызвать. |
| I didn't necessarily mean that you would've known him. | Мы не имели ввиду, что вы должны его знать. |
| So she must've known about blackmail... | Значит, она должна была знать про шантаж... |
| The ape must have known what was coming. | Обезьяна должна была знать, что случиться. |
| I keep thinking I should have known it was him. | Я продолжаю думать, что должен был знать что это он. |
| He got rid of Brookes and he must have known we were near him. | Он избавился от Брукса и должен был знать, что мы рядом с ним. |
| A legacy that embraces all of us who were lucky enough to have known him. | Наследие, которое охватывает всех нас, тех, кому повезло знать его. |
| I wish I'd known her better. | Я бы хотел знать её лучше. |
| Guy like Morris with experience in explosives should have known better. | Для людей с опытом Морриса стыдно такое не знать. |
| You must have known there'd be homework. | Ты должна была знать, что будет домашняя работа. |
| You couldn't have known you had so much extra time. | Ты не мог знать, что у тебя так много дополнительного времени. |
| You couldn't have known, Tyler. | Ты не мог знать, Тайлер. |
| JEFF: You should have known that by now. | Ты должна было уже это знать. |
| I should have known this would happen. | Мне следовало бы знать, что так произойдет. |
| I should've known he would do this. | Я должен был знать, что он это сделает. |