Английский - русский
Перевод слова Known
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Known - Знать"

Примеры: Known - Знать
But anyone could've known he was going to that rally. Любой мог знать, что он собирался на митинг.
Well, you must've known I'd stumble onto this. Вы должны были знать, что я наткнусь на это.
He must've known that would happen! Он должен был знать, что это случится!
Well, I should have known. Ну, я должна была знать.
Sir, you should have made your presence known. Сэр, вы должны были дать знать о своём присутствии.
I should have known that you'd look after everything. Я должен был знать, что ты обо всем позаботишься.
Some of us who should have known better were a bit hasty, sir. Те из нас, кто должен бы знать, немного поспешили, сэр.
No one would have ever known they were there. Никто не будет когда-либо знать, что они были там.
Sometimes, I wish I'd never known my daddy. Иногда мне хочется вообще не знать моего отца.
I should've known that you would've been here. Я должен был знать, что ты будешь здесь.
I must've known it couldn't have happened any sooner than it did. Я должен был знать, что это не произойдет раньше, чем надо.
He would have known about the gold - from the wanted posters. Он должен был знать и о золоте из плакатов "Разыскивается".
We must have known it was wrong... Мы должны были знать, что это неправильно.
George would have known that there are much more clinical toxins. Джордж должен был знать, что есть более сильные лекарственные яды.
So tell the person who represents you to make himself known before the auction. Тогда скажите человеку, который будет представлять вас, что он должен будет дать о себе знать заранее.
I should have known about this. Я должен был знать об этом.
Make it known that people do not want Mr Blakestone to push Miss Lane out. Дать знать, что люди не хотят, чтобы мистер Блэкстоун прогнал мисс Лэйн.
They knew things they could not have known. Они знали такие вещи, которые не могли знать.
You must have known what you were letting yourself in for. Но также ты должен знать, чего тебе все это может стоить.
You couldn't possibly have known that an anti-communist cell leader wasn't human. Ты не мог знать, что этот вождь-антикоммунист не был человеком.
Well, you must have known them... quite well. Вы должны были знать их очень хорошо.
We could not have known, OK.'Neill. Мы не могли знать об этом, О'Нилл.
Many of you may have known Max. Многие из вас должны были знать Макс.
There's no way they could have known about this meeting. Они не могли знать о нашей встрече.
I should have known you'd show up. Я должна была знать, что ты появишься.