Английский - русский
Перевод слова Known
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Known - Знать"

Примеры: Known - Знать
You must have known she was involved with me. Ты должен был знать, что она связалась со мной.
They are often not able to make their needs known or have them met. Нередко они не могут дать знать о своих потребностях или добиться их удовлетворения.
It was a great privilege to have known and worked with Ambassador Kimberg. Нам выпала большая честь знать посла Кимберга и работать с ним.
Those who allowed it to happen should have known what the consequences would be. Те, кто позволил этому случиться, должны были знать, какими будут последствия.
They would be faced with known conditions and practices that would allow them to adjust their research project requests. В этом случае они заранее будут знать об условиях и порядках, что позволит им скорректировать свои заявки на осуществление исследовательских проектов.
The better the Roma culture was known and understood, the more tolerance there would be. Чем лучше люди будут знать и понимать культуру рома, тем больше будет терпимости.
The students on Tiananmen Square could not have known what was going on inside the closed Communist regime. Студенты на площади Тяньаньмынь могли не знать, что происходит внутри закрытого коммунистического режима.
KUFPEC could not have known how long the hostilities would last when it relocated its office to London. При переводе своего офиса в Лондон "КУФПЭК" не могла знать, как долго будут длиться боевые действия.
The author also emphasizes that he could not have known that the provision in question would necessarily give rise to an illegal appointment. Автор также подчеркивает, что он не мог знать, что данное положение обязательно повлечет за собой незаконное назначение.
Citing article 40 CISG, the court found that the seller knew or should have known of the non-conformity of the trees. Сославшись на статью 40 КМКПТ, суд установил, что продавец знал или должен был знать о несоответствии деревьев.
Ali might've known who "A" was. Эли могла знать, кто "Э".
He would have known we would have had somebody stationed outside that house. Он мог знать, что мы поставим кого-нибудь около дома.
I should have known the truth would come out sooner or later. Я должен был знать, что правда всё же выйдет наружу.
I should've known that Connor was making that stuff up. Я должен был знать, что Коннор всё это выдумал.
I should have known I wouldn't have the stomach to be a vampire. Я должен был знать, что мне придётся голодать, если я стану вампиром.
Still checking to see who might have known your houses were empty. Все ещ проверяю, кто мог знать, что ваши дома будут пустовать.
Only a bank employee could've known when it would be there. Только работник банка может знать когда он будет там.
I would have thought even a disgraced former Attorney-General would have known that. Я было подумал, что даже опальный бывший Генеральный прокурор должен это знать.
I should have known that... family life wasn't for you. Мне следовало бы знать, что семейная жизнь не для тебя.
Therefore, users must understand the models' proper use and known limitations, and further research in some areas is necessary. В этой связи пользователи должны знать, как правильно применять эти модели, и их недостатки, причем в некоторых районах необходимо провести дополнительные исследования.
She must have known that would be inevitable. Она должна была знать, что это неизбежно.
But Warren might not have known about you. Но Воррен мог и не знать о тебе.
The HT would've known he'd taken a police officer hostage. Субъект должен бы знать, что у него в заложниках - офицер полиции.
You must have known this would be the end. Вы должны были знать, что это уничтожит вас.
Any number of people might have known the cameras were off last night. Кто угодно мог знать, что камеры будут выключены той ночью.