Английский - русский
Перевод слова Known
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Known - Знать"

Примеры: Known - Знать
Perry, nice to have known you. Перри, приятно было знать тебя.
I should have known it was a dove. Я должен был знать, что это голубь.
You should've known what it was. Ты бы должен знать, что это.
George, you never could have known. Джордж, ты не мог знать.
You're too young to have known David. Вы слишком молоды, чтобы знать Дэвида.
No, you should've known better. Нет, это ты должна знать.
Something the Russians couldn't have known about. О чём русские не могли знать.
No, I should've known better, 'cause I'm practically a Taft myself. Я должен был знать, потому что сам практически Тафт.
Who might have known about it, who failed to act on it. Кто мог знать об этом и не боролся с этим.
He should've known what to talk about to make me speak up. Он должен был знать, о чем вести беседу, чтобы я разговорился.
If Casey might have known Jane, they might have too. Если Кейси мог знать Джейн, они тоже могут.
I might have known it would be red. Мне следовало бы знать, что это будет красный.
I should've known all along that Shampagne would talk. Я с самого начала должен был знать, что Шампань заговорит.
Yes, but he could not possibly have known that. Да, но он не мог знать об этом.
There's no way he could've known about the wedding bands. Он никак не мог знать об обручальных кольцах.
And Geitman may have known where it was. И Гейтман мог знать где они.
We should've known that Thomas was sick. Мы должны были знать, что Томас был болен.
No, you couldn't have known. Нет, ты не могла знать.
Howard could not have known about that asset... therefore, the problem remains. Ховард не мог знать об этом агенте... так что проблема остается.
No counterfeiter could've known that in 1995. Фальшивомонетчики не могли знать этого в 1995-м.
We're just looking for a man who might have known her. Мы просто ищем человека, который мог ее знать.
They should've known I'd always love you... even if you are different. Они не могли не знать, что я всё равно буду любить тебя, даже если ты изменилась.
I wish I would have known that. Хотела бы я знать об этом раньше.
No, screw that. I should have known my own mind. А главное, я должен был знать собственный разум.
They should have known about this. Они должны были знать об этом.