| Perry, nice to have known you. | Перри, приятно было знать тебя. |
| I should have known it was a dove. | Я должен был знать, что это голубь. |
| You should've known what it was. | Ты бы должен знать, что это. |
| George, you never could have known. | Джордж, ты не мог знать. |
| You're too young to have known David. | Вы слишком молоды, чтобы знать Дэвида. |
| No, you should've known better. | Нет, это ты должна знать. |
| Something the Russians couldn't have known about. | О чём русские не могли знать. |
| No, I should've known better, 'cause I'm practically a Taft myself. | Я должен был знать, потому что сам практически Тафт. |
| Who might have known about it, who failed to act on it. | Кто мог знать об этом и не боролся с этим. |
| He should've known what to talk about to make me speak up. | Он должен был знать, о чем вести беседу, чтобы я разговорился. |
| If Casey might have known Jane, they might have too. | Если Кейси мог знать Джейн, они тоже могут. |
| I might have known it would be red. | Мне следовало бы знать, что это будет красный. |
| I should've known all along that Shampagne would talk. | Я с самого начала должен был знать, что Шампань заговорит. |
| Yes, but he could not possibly have known that. | Да, но он не мог знать об этом. |
| There's no way he could've known about the wedding bands. | Он никак не мог знать об обручальных кольцах. |
| And Geitman may have known where it was. | И Гейтман мог знать где они. |
| We should've known that Thomas was sick. | Мы должны были знать, что Томас был болен. |
| No, you couldn't have known. | Нет, ты не могла знать. |
| Howard could not have known about that asset... therefore, the problem remains. | Ховард не мог знать об этом агенте... так что проблема остается. |
| No counterfeiter could've known that in 1995. | Фальшивомонетчики не могли знать этого в 1995-м. |
| We're just looking for a man who might have known her. | Мы просто ищем человека, который мог ее знать. |
| They should've known I'd always love you... even if you are different. | Они не могли не знать, что я всё равно буду любить тебя, даже если ты изменилась. |
| I wish I would have known that. | Хотела бы я знать об этом раньше. |
| No, screw that. I should have known my own mind. | А главное, я должен был знать собственный разум. |
| They should have known about this. | Они должны были знать об этом. |