Английский - русский
Перевод слова Known
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Known - Знать"

Примеры: Known - Знать
Plus Frances, she might not have known anything about this. Плюс, Фрэнсис могла вообще ничего об этом не знать.
I couldn't have known there was a broken taillight. Я могла даже не знать, что фара не горит.
I should have known when she told me she didn't like dogs. Мне бы следовало знать, когда она сказала, что не любит собак.
He must have known how ill he was. Он должен был знать, насколько был болен.
I wish I'd known her better. Я хотела бы лучше её знать.
I must have known about it. Да, конечно, я должен про нее знать.
I would have given anything I own to have known you in another life. Я бы отдал все, что у меня есть... чтобы знать вас в другой жизни.
I should have known that he could not act as a blackmail. Я должна была знать, что речь может идти только о шантаже.
Wish I would've known he was having surgery. Хотелось бы знать, что его оперируют.
Seems unlikely the person who did it would've known she would share her crop with Ballantine. Сделавший это вряд ли мог знать, что она поделится своим урожаем с Баллантайном.
No one in the hospital could have known who he was. В больнице не могли знать, кто это.
He must have known about the defective pins. Он должен был знать про дефект валиков.
I should have known you wouldn't be able to handle it. Я должен быть знать, ты не поймешь.
He may not have known its true purpose. Он может даже не знать, что здесь написано.
Well, I should've known better. Ну, мне ли не знать.
Feds must've known what he was up to. Федералы должны знать, что он задумал.
Well, we should have just known all along. Мы должны были знать все это время.
And who else might've known? (бабино) Кто ещё мог знать?
I couldn't have known that it was him. Я не мог знать, что это он.
I should have known you were a Winston Cup girl. Мне бы следовало знать, что вы девушка чемпиона Кубка Уинстона.
She had details only the person who set the fire could've known. У нее есть такие подробности, знать которые может только человек, совершивший поджог.
He must've known that Paul was working for a counter corruption unit. Он должен был знать, что Пол работал на отдел по борьбе с коррупцией.
Which you must have known before you came up here. И чтобы прийти сюда, нужно было об этом уже знать.
He should have known that behind every salesman lies a supplier. Он должен был знать, что за продавцом всегда стоит поставщик.
Which means that Lynn must have known about Chen. Это означает, что Линн должна была знать о Чен.