Английский - русский
Перевод слова Known
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Known - Знать"

Примеры: Known - Знать
You must have known his wife, as well. И вы также должны были знать его жену.
You must have known Roy Tomkins, too. Вы также должны были знать и Роя Томкинса.
She might not have even known herself. Она и сама могла об этом не знать.
I should have known the Jedi were plotting to take over. Мне следовало знать, что джедаи планируют захватить власть.
Some of you might have known her. Некоторые из вас могут знать ее.
You should have known - this would happen. Ты должен был знать, что это случится.
Wish I'd never known that. Лучше бы мне этого не знать.
So she must have known him. Так что она должна была знать его.
Should've known better than to cheat a friend Я должен был знать, чем всё обернётся, но я обманул друга
He couldn't have known about the swamp. Но он не мог знать об озере.
Police should've known when Darius... Полиция должна была знать, когда Дариус...
You couldn't have known you tore that vessel. Ты не могла знать, что повредила тот сосуд.
I should've known I'd never get privacy in this house. Надо было знать, что в этом доме нет места для тайны личной жизни.
They must have known that someone would... would try to find it. Они должны были знать, что кто-то попытается это обнаружить.
He should have known better - Using a gun. Ему лучше знать, раз он пользовался этим пистолетом.
He couldn't have known she'd run to the couple's aid... Он не мог знать, что она рискнёт выбежать на помощь...
You must've known they would oppose it. Ты должен был знать, что они будут против.
I wish I'd known when to let go. Как бы я хотел знать, когда её отпустить.
You should have known that O'Neill's genetic code was safeguarded for his own protection. Вы должны были знать, что генетический код Онилла был гарантом его собственной защиты.
Well, there's no way you could've known. Ну, откуда вы могли это знать.
I just would have liked to have known it. Я просто предпочел бы знать об этом.
You couldn't have known what they were... Вы не могли знать, кто они...
They talked about stuff they couldn't have known. Они говорили о том, чего и знать не могли.
Sweetheart, there's no way you could've known. Милая, ты не могла знать.
Bladen must have known you can't operate on a horse on your own. Блэйдену следовало знать, что оперировать лошадь в одиночку нельзя.