Английский - русский
Перевод слова Known
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Known - Знать"

Примеры: Known - Знать
I really should have known that. Мне действительно следовало бы знать это.
You must have known there would be consequences. Ты должен был знать, что будут последствия.
I should've known that your mother would try to use it against me. Я должна была знать, что твоя маты пыталась использовать это против меня.
I should have known you would be. Я должна была знать, что так и будет.
As a Borgia, you should have known better. Как Борджиа, вы должны были знать лучше.
He said Mikkelsen must have known his methods would entail massacres. Он сказал, что Миккельсен не мог не знать, что его методы вызовут резню.
Wish I'd known about that this morning. Хотел бы я знать это сегодня с утра.
There's no way you could've known that. Ты никак не мог знать об этом.
Someone must have known I was coming. Кто-то должен знать, что я приехал.
You couldn't have known what he'd done. Ты не могла знать о том, что он совершил.
Like someone I might have known back home in London. Словно кто-то, кого я могла знать в Лондоне.
You must have known that wasn't normal. Вы должны знать, что это ненормально.
You would've been better off never to have known me. Лучше бы тебе было не знать меня.
Should've known listening to you would just make things worse. Должна была знать, что тебя послушать - только хуже сделать.
I should have known it wouldn't end well. Я должен был знать, что хорошо это не кончится.
I wish I'd known your husband. Я бы хотел знать вашего мужа.
If his wife WAS in the house, she would have known about this. Если его жена была в доме, она должна знать об этом.
He'd have known those three up there. Он должен был там знать эту троицу.
Nurse O'Brien would have known it was too late... Сестра О'Брайен должна бы знать, что было уже поздно...
He must've known - he made no mention of your name when he filed his report. Он должен был знать - он не упомянул вашего имени, когда он подал свой доклад.
I wish I'd always known you. Хотел бы я знать тебя всегда.
Couldn't have known she was dead, sir. Он не мог знать, что она мертва, сэр.
I could've known, and I should've known. Я мог это знать, и должен был знать.
I should have known, I should have known what you were. Я должна была знать, должна была знать. что ты сделал.
I've known no other life, and I haven't wanted to. Я не знала другой жизни и никогда не хотела знать.