I really should have known that. |
Мне действительно следовало бы знать это. |
You must have known there would be consequences. |
Ты должен был знать, что будут последствия. |
I should've known that your mother would try to use it against me. |
Я должна была знать, что твоя маты пыталась использовать это против меня. |
I should have known you would be. |
Я должна была знать, что так и будет. |
As a Borgia, you should have known better. |
Как Борджиа, вы должны были знать лучше. |
He said Mikkelsen must have known his methods would entail massacres. |
Он сказал, что Миккельсен не мог не знать, что его методы вызовут резню. |
Wish I'd known about that this morning. |
Хотел бы я знать это сегодня с утра. |
There's no way you could've known that. |
Ты никак не мог знать об этом. |
Someone must have known I was coming. |
Кто-то должен знать, что я приехал. |
You couldn't have known what he'd done. |
Ты не могла знать о том, что он совершил. |
Like someone I might have known back home in London. |
Словно кто-то, кого я могла знать в Лондоне. |
You must have known that wasn't normal. |
Вы должны знать, что это ненормально. |
You would've been better off never to have known me. |
Лучше бы тебе было не знать меня. |
Should've known listening to you would just make things worse. |
Должна была знать, что тебя послушать - только хуже сделать. |
I should have known it wouldn't end well. |
Я должен был знать, что хорошо это не кончится. |
I wish I'd known your husband. |
Я бы хотел знать вашего мужа. |
If his wife WAS in the house, she would have known about this. |
Если его жена была в доме, она должна знать об этом. |
He'd have known those three up there. |
Он должен был там знать эту троицу. |
Nurse O'Brien would have known it was too late... |
Сестра О'Брайен должна бы знать, что было уже поздно... |
He must've known - he made no mention of your name when he filed his report. |
Он должен был знать - он не упомянул вашего имени, когда он подал свой доклад. |
I wish I'd always known you. |
Хотел бы я знать тебя всегда. |
Couldn't have known she was dead, sir. |
Он не мог знать, что она мертва, сэр. |
I could've known, and I should've known. |
Я мог это знать, и должен был знать. |
I should have known, I should have known what you were. |
Я должна была знать, должна была знать. что ты сделал. |
I've known no other life, and I haven't wanted to. |
Я не знала другой жизни и никогда не хотела знать. |