| I might've known you'd get here before us, Father. | Я должен был знать, что вы будете здесь раньше нас, патер. |
| I should've known he'd go for that radio. | Я должна была знать, что он пойдет за радио. |
| Shooter could have known Collins. Ran him off the road on purpose. | Стрелок мог знать Коллинза, и столкнуть его с дороги нарочно. |
| Well, someone must have known him. | Кто-то же должен был его знать. |
| Well, of course I should have known that. | Конечно, мне следовало бы это знать. |
| Stay, and you can be remembered, known the world over. | Останься, и тебя будут помнить, знать по всему миру. |
| You must've known we were onto you. | Тебе следует знать, нам все о тебе известно. |
| You couldn't have known how fragile the car was. | Ты не мог знать, насколько хрупка машина. |
| But in the last year many have been emerging, making themselves known. | Но за последний год многие проявили себя, дали о себе знать. |
| I should have known he was lying. | Я должен был знать, что он лгал. |
| Joe must've known that these numbers meant something else. | Джо должен был знать, что они значат что-то иное. |
| I should have known that you were one person who always stays. | Я должна была знать, что ты - единственный, кто всегда остается до конца. |
| Mr. Brecker should have known exactly how his behavior would have harmed my client. | Мистер Брекер должен был знать, что его поведение навредит моему клиенту. |
| But some of them must have known that Tom would try to reach out to his rebel Skitters. | Но некоторые из них могут знать, что Том пытался связаться со своим скиттером-повстанцем. |
| Only a few people could have known about the affair and one of them must have been Marlon. | О романе могли знать лишь несколько человек, и одним из них должен был быть Марлон. |
| The people pulling your strings might have known, but I doubt it. | Люди, дёргающие вас за ниточки могли знать, но я сомневаюсь в этом. |
| When they said half-price, I should've known. | Когда они отдавали за полцены, мне следовало знать. |
| Though I wish I'd known what you were planning. | Хотя, я хотел бы знать, что вы планировали. |
| You must have known this would be a possibility. | Ты должна была знать, что это возможно. |
| Whoever killed her must have known that that necklace belonged to Aunt Tara. | Тот, кто убил её, должен был знать, что то ожерелье принадлежало тете Таре. |
| And when I found her, all I could think was that I should've known. | И когда я ее нашел, все, о чем я мог думать - что я должен был знать. |
| They should've known about Roger right there. | Они должны были знать это о Роджере. |
| I couldn't have known. I need my registration before noon. | Да и кто мог знать, что до 12 вдруг срочно потребуются мои права. |
| You know, who might have known about Mary Alice's note. | О том, кто мог знать о записке Мэри Элис. |
| I wish I'd known the reason you invited me beforehand. | Хотел бы я заранее знать причину, по которой вы меня вызвали. |