Английский - русский
Перевод слова Known
Вариант перевода Знать

Примеры в контексте "Known - Знать"

Примеры: Known - Знать
There's no way you could have known, I suppose. Думаю, вы не могли знать.
But I didn't tell him anything he shouldn't have known. Но я не говорил ему ничего такого, чего ему не следует знать.
What do you mean how they would have known each other? Что вы имеете ввиду, как они могли знать друг друга?
There's no way you could've known who he was. Ты не мог знать, кто он такой.
We should've known you didn have what it takes. Мы должны были знать, что в тебе нет этого.
Well, he must have known she wasn't his. Он же должен был знать, что она не его.
I really don't know how we could've known. Я... Я думаю мы не могли знать.
I should have known you were too smart Мне стоило знать, что ты слишком умная
Miss Woodward would have known about Jack Roberts - the fact his body was never found. Мисс Вудворд вполне могла знать о Джеке Робертсе, что его тело так и не нашли.
He couldn't have known about this, right Он же не мог об этом знать, так?
How could they have known that this was going to happen? Откуда они могли знать, что это произойдёт?
He saw her. I mean, whoever did this must have known there was someone in. Кто бы этого ни сделал, он должен был знать, что в доме кто-то есть.
You must have known what she was up to, Being part of her "inner circle" and all. Ты должен был знать, что у неё на уме, ты же из "внутреннего круга".
The curb wasn't painted yellow, there was no way I could have known it was a no-parking zone. Бордюр не был окрашен в желтый, я никак не мог знать что там нельзя парковаться.
I say this knowing a man of your caliber and your profession must have known some astounding things in his time. Говорю это потому, что знаю, что человек вашего ранга и вашей профессии должен знать много поразительных историй за столько лет работы.
How could they have known the route? Как они могли знать нашу маршруту?
I mean, who else could have known about this? Тоесть, кто ещё мог знать о сделке?
The only way you could have known was by being there and seeing what happened. Знать все вы могли, если видели все своими глазами или на снимке.
What you really need to know is the name I was originally known by. Но вы хотите знать имя, под которым я была известна прежде.
Well, had I known you were going to become a, you know, time traveler... Я же должна была заранее знать, что ты станешь путешественником во времени.
How could he not have known that Dorrit has a boyfriend? Как он мог не знать, что у Доррит есть парень?
I couldn't have known about the makri, or that someone would have figured out a way to control Bertha remotely. Я не могла знать о Макри, или того, что кто-то выяснит как удаленно контролировать Берту.
You're in and out of here, you must've known him. Вы тут все входы и выходы знаете, должны знать и его.
Years later, this report came out that Roosevelt might have known Pearl Harbor was coming and let it happen. Много лет спустя вышел отчет, что Рузвельт мог знать о нападении на Перл-Харбор и позволил этому случиться.
To be honest, Frank, there's no way I could have known that. Честно говоря, Фрэнк, я никак не мог этого знать.