| Since the lieutenant Zawistowski escaped, the atmosphere here has become unbearable. | С тех пор, как поручик Завистовский совершил побег, атмосфера здесь стала невыносимой. |
| It has a very thin atmosphere composed primarily of oxygen. | У спутника есть крайне разрежённая атмосфера, состоящая в основном из кислорода. |
| Unlike Earth's, Uranus's atmosphere has no mesosphere. | Примечательно, что в отличие от земной, уранианская атмосфера не имеет мезосферы. |
| Today few scientists doubt that Earth's atmosphere is warming. | Сегодня мало кто из учёных сомневается в том, что атмосфера Земли нагревается. |
| Its atmosphere is 7% cinnamon. | Ее атмосфера на 7% состоит из корицы. |
| The atmosphere is thinner than Earth. | Атмосфера здесь более разряженная, чем на Земле. |
| The atmosphere and conditions in Kresty are oppressive and degrading. | Атмосфера и условия в "Крестах" являются угнетающими и унижающими человеческое достоинство. |
| The atmosphere was relaxed, with prison conditions allegedly the same as previously. | Атмосфера была непринужденная, а тюремные условия, очевидно, такими же, как и ранее. |
| Others agreed, commenting that the collegial atmosphere generally extends to permanent and non-permanent members alike. | Другие согласились с этим, отметив, что коллегиальная атмосфера в целом распространяется как на постоянных, так и непостоянных членов. |
| Pressure normal; minimal radiation breathable atmosphere. | Нормальное давление, минимальная радиация, атмосфера пригодна для дыхания. |
| Such an atmosphere of freedom aims to create a healthy environment and promote the exchange of views, ideas and dialogue. | Такая атмосфера свободы способствует созданию здоровой обстановки и поощрению обмена мнениями, идеями и диалога. |
| International law identifies four global commons, namely the high seas, the atmosphere, Antarctica and outer space. | Международное право устанавливает четыре вида всеобщего достояния, а именно: открытое море, атмосфера, Антарктика и космическое пространство. |
| There is an overall atmosphere of tension, mistrust and fear. | В целом наблюдается атмосфера напряженности, недоверия и страха. |
| The Special Rapporteur also underscored that airspace and the atmosphere, under international law, were two entirely different concepts. | Специальный докладчик также подчеркнул, что воздушное пространство и атмосфера согласно нормам международного права являются двумя абсолютно разными понятиями. |
| This explosive atmosphere can then be propagated in the vacuum pump/exhauster. | Эта взрывоопасная атмосфера может затем распространиться в вакуумный насос/эксгаустер. |
| The atmosphere and oceans have warmed, sea level is rising, and the concentrations of greenhouse gases have increased. | Атмосфера и океаны потеплели, уровень моря поднимается, концентрация парниковых газов увеличилась. |
| Your house has a very cozy atmosphere. | В вашем доме очень уютная атмосфера. |
| It is anticipated that the current overall constructive atmosphere will continue during the first year of the Mission's mandate. | Ожидается, что в течение первого года действия мандата Миссии нынешняя общая конструктивная атмосфера сохранится. |
| More importantly, the Co-Chairs were highly impressed by the positive and constructive atmosphere that prevailed during the Organization-Led Initiative. | Важно и то огромное впечатление, которое произвела на сопредседателей позитивная и конструктивная атмосфера, царившая по большей части в ходе мероприятия в рамках Инициативы на уровне организаций. |
| The atmosphere was the dynamic and fluctuating substance that moved around the earth across national boundaries, whereas airspace was a static, area-based notion. | Атмосфера представляет собой динамичную и меняющуюся субстанцию, которая перемещается вокруг Земли, пересекая национальные границы государств, в то время как воздушное пространство является статичным, привязанным к конкретной территории понятием. |
| The atmosphere exists in what is called the atmospheric shell. | Атмосфера существует в так называемой атмосферной оболочке. |
| The atmosphere extends above the mesopause and "has no well-defined upper limit". | Атмосфера простирается выше мезопаузы и «не имеет четко определенной верхней границы». |
| Because of gravity, the atmosphere exerts a downward force on the surface of the earth. | Ввиду действия силы тяготения атмосфера оказывает давление на поверхность Земли. |
| The atmosphere moves and circulates around the earth in a complicated manner called atmospheric circulation. | Атмосфера движется и циркулирует вокруг Земли сложным образом, который называется атмосферная циркуляция. |
| The atmosphere also contains clouds and aerosols. | Атмосфера также содержит облака и аэрозоли». |