Примеры в контексте "Atmosphere - Воздух"

Примеры: Atmosphere - Воздух
The atmosphere of the chamber shall be made to circulate as described in paragraph 2.1.5 of this appendix. Воздух в камере приводится в движение, как указано в пункте 2.1.5 настоящего добавления.
I was glad to leave this charnel house and breathe again the salubrious atmosphere of the streets . Я был рад покинуть этот склеп и вдохнуть целебный воздух улицы».
Then he can vent the atmosphere from all the surrounding ones. Тогда он сможет откачать воздух из всех соседних отсеков.
Or I vent the atmosphere in the sections you're occupying and keep the ship. Или я откачаю воздух из секций, которые вы удерживаете и освобожу корабль.
The atmosphere within the chamber is monitored using a hydrocarbon detector of the flame ionisation detector type. 4.3.1.1 Воздух внутри камеры контролируется с помощью анализатора углеводородов типа детектора ионизации пламени.
A warm climate, lots of liquid water, a beautiful, dense atmosphere. Здесь есть всё что нужно: тёплый климат, обилие воды и прекрасный воздух.
And lick two shots in the atmosphere И сделай два выстрела в воздух.
We brought the atmosphere back down to freezing, to control the development, which is like nothing we've ever seen. Мы заморозили воздух, чтобы проследить за процессом, которого раньше не встречали.
Evacuate the atmosphere in the gateroom the minute they step through. Выкачать воздух из зала врат В минуту, когда они зайдут
Even if they can't get in, They can still vent the atmosphere. Даже если они не смогут войти внутрь, они все еще могут откачать воздух.
With the lime we got from the planet, we should be able to make it just before the atmosphere on the ship gets toxic. С известью, которую мы собрали на планете, мы успеем добраться как раз перед тем, как воздух на корабле станет токсичным.
The day I walked into Biosphere 2, I was, for the first time, breathing a completely different atmosphere than everybody else in the world, except seven other people. В тот день, когда я вошла в Биосферу 2, я впервые вдохнула совершенно иной воздух, чем кто-либо еще в этом мире, за исключением еще семи людей.
Also in 1874, Samuel Barton patented a device that 'permitted respiration in places where the atmosphere is charged with noxious gases, or vapors, smoke, or other impurities.' Также в 1874 году Самюэль Бартон запатентовал устройство, которое «позволяло дышать там, где воздух загрязнён вредными газами или парами, дымом или другими загрязнениями».
Para. 19 becomes para. 2.2.6 and the text is changed from atmosphere to mass of air. [Test method] Пункт 19 становится пунктом 2.2.6 и в тексте вместо слова "воздух" используется выражение "воздушная масса"
The atmosphere of the chamber, which shall be kept humid by regulating the dew point to + 25 ºC 2 ºC, shall be made to circulate as described in paragraph 9 of this appendix. Воздух камеры должен оставаться влажным, причем точка росы устанавливается в +25ºС±2ºС приводится в движение, как это указано в пункте 9 настоящего добавления.
The seaside atmosphere calms our nerves. Морской воздух очень успокаивает нервы.
You need to restore the atmosphere... Вы должны восстановить воздух...
Certainly an electric atmosphere here in the basement of panda express. В подвале Панды Экспресс воздух такой плотный, что его хоть ножом режь.
But because of the polluted atmosphere above, most of them have lost their senses... Однако люди отравили воздух - от этого многие стражи всё позабыли.
We will slowly vent atmosphere to space, yes, but we could seal the corridor again after we've taken the ship. Мы будем медленно выпускать воздух, в космос, да, но Мы сможем загерметизировать проход снова Как только захватим корабль.
The atmosphere must be healthy and protected from fumes from drains, cesspools or sources of toxicity. Воздух, вдыхаемый работниками, должен быть безвредным и не должен содержать испарений из сточных канав, выгребных ям или источников интоксикации.
Same sort of setup - you know, candles are burning, my head's in the thing, aromatherapy oils filling the atmosphere, the sound of the waves crashing against the shore. То же начало - свечи горят, голова в это штуке, аромомасла наполняют воздух, звук волн бьющихся о берег.
In the risk evaluation of the European Community, a health risk was identified from the mixing of TBT-based paints due to the release of TBT to the atmosphere. В ходе оценки риска, проводившейся Европейским сообществом, была выявлена опасность для здоровья при смешивании красок на основе ТБО, связанная с его высвобождением в окружающий воздух.
Another autumn meeting of TUCC (on 31 November 2008) was held at the Mediterranean Cuisine Restaurant L'Accente which impressed guests with combination of an unbelievably luxury interior and, at the same time, an unexpectedly cozy atmosphere. 7 марта в Grand Admiral Club было по-домашнему тепло и уютно, ведь в гости приехали самые замечательные и милые дамы. Их улыбки заряжали энергией, они излучали хорошее настроение, а воздух вокруг пропитался ароматом весны!
Vent the atmosphere in the gateroom, Brody. Откачай воздух из комнаты врат, Броди.