Английский - русский
Перевод слова Atmosphere
Вариант перевода Атмосфера

Примеры в контексте "Atmosphere - Атмосфера"

Примеры: Atmosphere - Атмосфера
The atmosphere has been used in several ways, most notably in the form of aerial navigation. Атмосфера используется для целого ряда целей, особенно для воздушных перевозок.
The notion of "airspace" differs significantly from that of the "atmosphere". Понятие «воздушное пространство» значительно отличается от понятия «атмосфера».
It must be borne in mind that the atmosphere is a limited resource with limited assimilation capacity. Следует иметь в виду, что атмосфера представляет собой ограниченный ресурс, ассимиляционная емкость которого ограничена.
As a result, there was an atmosphere of politicization, polarization and confrontation within the United Nations on human rights issues. В результате в Организации Объединенных Наций складывается атмосфера политизации, поляризации и конфронтации по вопросам прав человека.
As a result, a favourable social atmosphere that cares for the growth of girls and supports the development of women is gradually taking shape. В результате постепенно формируется благоприятная общественная атмосфера, содействующая заботливому отношению к девочкам и развитию женщин.
The atmosphere of uncertainty in northern Kosovo was further exacerbated by socio-economic concerns about reports of future reductions in public sector jobs. Атмосфера неопределенности на севере Косово усугублялась опасениями социально-экономического характера по поводу сообщений о предстоящих сокращениях рабочих мест в государственном секторе.
The prevailing atmosphere is said to have an impact on the attitude of the private sector. Преобладающая атмосфера, как утверждается, оказывает влияние на отношение частного сектора.
Wait, it's only about the atmosphere. Подожди, это всего лишь атмосфера.
There's a bad atmosphere in here. А то атмосфера тут не очень.
The atmosphere outside is breathable yet the automatic oxygen supply is on. Атмосфера снаружи пригодна для дыхания, однако автоматическая подача кислорода работает.
If the Nova Device was activated outside the protective shielding, the atmosphere surrounding this planet would burn up in seconds. Если Нова-Девайс был активизирован вне защитного поля, атмосфера, окружающая эту планету, сгорит за секунды.
The atmosphere here is thin already. Атмосфера здесь уже и без того разрежена.
The atmosphere is oxygen-based, should support our breathing. Атмосфера на базе кислорода, должна поддерживать наше дыхание.
I just hate this stuffy atmosphere. Мне просто не нравится натянутая атмосфера.
A luxurious atmosphere with trolleys of finger food, wurst sausage, hamburgers - veg food. Роскошная атмосфера со столиками, ломящихся от бутербродов, колбасок, гамбургеров, вегетарианских блюд.
It's the atmosphere of a wartime air-raid, in some ways. Это атмосфера военно-воздушных налетов, в каком-то смысле.
Earth's atmosphere is 80 percent nitrogen. Атмосфера Земли на 80 процентов состоит из азота.
However, some of you may find yourself on camera as background players, atmosphere, nothings. Тем не менее некоторые из вас могут найти себя в кадре на заднем плане, так атмосфера, ничего особенного.
The atmosphere heavy, uncertain, overtones of ugliness. Атмосфера тяжелая, неопределенная и несколько уродская.
Our planet's thick atmosphere vaporizes the vast majority of it. Плотная атмосфера нашей планеты разрушает большую часть из них.
European cities have charm, a very human atmosphere. У европейских городов есть шарм, и очень человеческая атмосфера.
Yes, the atmosphere is very different from the antique warehouse. Да, и атмосфера здесь совсем не та, что на складе антиквариата.
That's got a casual- yet-festive atmosphere, and I could invite a bunch more teachers. Там постоянная атмосфера праздника, и я смогу пригласить больше учителей.
The atmosphere is very different here from what it was elsewhere. Атмосфера здесь иная, чем где бы-то ни было.
Given your background, I thought this would give this a fitting atmosphere. Учитывая, что было в прошлом, я думаю, у нас тут будет своя атмосфера.