A quiet atmosphere, original interior, an unforgettable view, attentive service and exquisite meals can all be found there. |
Здесь гостей ожидает спокойная атмосфера, незабываемый вид, внимательное обслуживание и изумительные кушанья. |
In "TES-HOTEL" there is an atmosphere of European comfort which corresponds to the needs of modern man. |
В "ТЭС-ОТЕЛЕ" царит атмосфера европейского комфорта, соответствующего запросам современного человека. |
The informal atmosphere of the activities helps you to expand your social contacts with the rest of the participants. |
Неофициальная атмосфера, возникающая во время мероприятий, помогает расширению контактов с останальными участниками. |
The inflated atmosphere becomes less ionized and loses energy, causing it to cool and shrink back down again. |
Расширенная атмосфера становится менее ионизированной и теряет энергию, в результате чего она остывает и уменьшается в размерах. |
The high level of service, comfort and a well-disposed atmosphere of hospitality attract people of different occupations, ages and nationalities. |
Людей разных занятий и увлечений, возрастов и национальностей привлекают в Отель высококлассный сервис, комфорт, доброжелательная атмосфера гостеприимства. |
Friendly ansd professional service, unforgettable taste experiences and a unique homely atmosphere. |
Вежливый и профессиональный персонал, незабываемые вкусовые ощущения а также непосредственная атмосфера ресторана доставят Вам много приятных впечатлений. |
High-quality service, healthful atmosphere, live music will make your rest unforgettable. |
Высококачественное обслуживание, душевная атмосфера, живая музыка предадут вашему отдыху незабываемых впечатлений. |
An invigorating and all-enveloping atmosphere that invites you to relax and enjoy yourself - come and make the most of it. |
Изысканная и всеохватывающая атмосфера, приглашающая Вас расслабиться и получить удовольствие - приезжайте и насладитесь сполна. |
Optical and radio astronomy can be performed with ground-based observatories, because the atmosphere is relatively transparent at the wavelengths being detected. |
Оптическая и радиоастрономия могут использовать наземные обсерватории, поскольку на длинах волн данных диапазонов земная атмосфера относительно прозрачна. |
The spacious restaurant features dark red ambient light, presenting a romantic atmosphere. |
В просторном ресторане царит романтическая атмосфера, в интерьере использовано темно-красное освещение. |
Tragic, real, VIVID film... the atmosphere of general psychosis dumbfounds. |
Трагическое, реалистическое, ЖИВОЕ кино... создана атмосфера ВСЕобщего какого-т о психоза, накрывает с головой. |
Warm, friendly atmosphere and qualitive service will make your stay or business trip as much comfortable and pleasant as possible. |
Теплая, дружественная атмосфера и качественное обслуживание сделают Ваш отдых или деловую поездку максимально комфортными и приятными. |
A relaxing atmosphere only one hundred meters away from the Tower of Pisa in the heart of this university city. |
Расслабляющая атмосфера отеля, расположенного в 100 шагах от Пизанской башни, в сердце университетского городка. |
The atmosphere is stilted and muffled, with workers moving around in silence and guards everywhere. |
Атмосфера неестественная и приглушенная, рабочие передвигаются посреди тишины и в окружении вездесущих охранников. |
The denser atmosphere allows more massive creatures to remain airborne than on Earth. |
Более плотная, нежели чем на Земле, атмосфера могла бы позволять держаться в воздухе более массивным существам. |
It features a theater atmosphere accompanied by orchestra, guitars, and Turunen's powerful voice. |
В песне поддерживается театральная атмосфера, это достигалось звучанием оркестра, гитар и мощного голоса Тарьи. |
The atmosphere was often tense amongst fan bases trying to establish control of home court advantage. |
Атмосфера была часто напряженной среди «непримиримых» поклонников команд, пытающихся установить контроль «преимущества своей площадки». |
This was the atmosphere in which Hunt Logan arrived at the convention. |
Такова была атмосфера, в которой 6 сентября был открыт конвент в Лозанне. |
Mars also has an atmosphere that plays a role in ejecta emplacement and subsequent erosion. |
Атмосфера Марса также влияет на распределение выброшенного при ударе вещества и последующую эрозию. |
Especially in her early works she has created a gloomy, melancholy kind of atmosphere bordering on weltschmerz. |
Для ранних работ была особенно характерна мрачная, меланхоличная атмосфера мировой скорби. |
In 1967, Venera 4 confirmed that the atmosphere consisted primarily of carbon dioxide. |
А в 1967 году советский аппарат «Венера-4» подтвердил, что атмосфера состоит в основном из углекислого газа. |
Critical atmosphere in football movement supposedly made him doubt his candidature. |
Атмосфера критики в футбольном движении предположительно заставила его сомневаться в своей кандидатуре. |
The constructive atmosphere during the meeting helped a lot to assure that all these key elements were covered with a sufficient in-depth analysis. |
Конструктивная атмосфера на совещании помогла охватить все эти ключевые элементы при их достаточно глубоком анализе. |
Except it's a lot colder, and that atmosphere is heavily made of methane. |
Если не считать, что там намного холоднее, а атмосфера состоит почти полностью из метана. |
Mars atmosphere is so thin, you don't need a lot of streamlining. |
Атмосфера Марса настолько мала, что особо обтекатель-то и не нужен. |