Английский - русский
Перевод слова Atmosphere
Вариант перевода Атмосфера

Примеры в контексте "Atmosphere - Атмосфера"

Примеры: Atmosphere - Атмосфера
Class-M type planet. Oxygen-nitrogen atmosphere. Планета класса М. Кислородно-азотная атмосфера.
It's unimaginable and seems a bit infantile today, but it was a very stimulating, creative atmosphere. Теперь это кажется невообразимым и несколько фантастичным. Но это была чрезвычайно творческая атмосфера.
We read heat coming on, complete oxygen atmosphere. Наблюдаем повышение температуры, атмосфера полна кислорода.
The atmosphere screens out the usual amount of harmful cosmic rays. Атмосфера защищает их от вредных космических лучей.
The other has an atmosphere poisonous to human life. На второй - ядовитая для людей атмосфера.
Now, that's a sample of the atmosphere of this planet outside my kindly influence. Такова атмосфера этой планеты за пределами моего любезного влияния.
The same atmosphere that shaped you in the monastery is present here. Здесь та же атмосфера, к которой ты привык в монастыре.
With that fake wood wallpaper, the atmosphere is fabulous in there now. С этими "как бы деревянными" обоями, атмосфера просто потрясающая.
There are also global environmental resources, such as the atmosphere and the oceans, that must be a target of multilateral action. Существуют также глобальные экологические ресурсы, такие, как атмосфера и океаны, которые должны стать объектом многосторонних действий.
The situation, the atmosphere, the proximity. У нас было все - подходящая ситуация, интимная атмосфера.
Deep concern is expressed that an atmosphere of impunity continues to prevail in Burundi. Выражается глубокая озабоченность в связи с тем, что в Бурунди сохраняется атмосфера безнаказанности.
As is its atmosphere, Antarctica's terrestrial environment is extremely vulnerable to the effects of human activity. Наземная окружающая среда Антарктики, как и ее атмосфера, в высшей степени чувствительна к последствиям деятельности человека.
That cooperation had become particularly fruitful since the ideological differences in the Committee had been overcome and a constructive and cooperative atmosphere established. Это сотрудничество стало особенно плодотворно развиваться после того, как в Комитете были преодолены идеологические разногласия и установилась атмосфера конструктивного сотрудничества.
I hope that this atmosphere of dialogue will also be consolidated among the other parties. Я надеюсь, что эта атмосфера диалога будет укреплена и между другими сторонами.
If tests do not cease, we will lack the favourable atmosphere necessary to conclude these important negotiations within the proposed time-frame. Если испытания не прекратятся, исчезнет благоприятная атмосфера, которая необходима для завершения этих важных переговоров в предлагаемые сроки.
The general atmosphere at the majority of sites international observers visited was calm and orderly. Общая атмосфера на большинстве участков, которые посетили международные наблюдатели, была спокойной и деловой.
The atmosphere that prevailed has been excellent, and this has contributed to strengthening the spirit of the Treaty. На консультациях царила великолепная атмосфера, и это способствовало укреплению духа Договора.
The location and atmosphere of the meetings were obviously not conducive to a free and unencumbered exchange of views. Место проведения и атмосфера встреч, очевидно, не способствовали свободному и непринужденному обмену мнениями.
In Jammu and Kashmir an atmosphere of violence prevails. В Джамму и Кашмире преобладает атмосфера насилия.
We are prepared to resume it when the atmosphere is created in favour of such dialogue. Мы готовы возобновить его, когда будет создана благоприятствующая диалогу атмосфера.
In South-East Asia, the atmosphere of cooperation and understanding among States in the region has been further consolidated. В Юго-Восточной Азии еще более укрепилась атмосфера сотрудничества и взаимопонимания между государствами региона.
The atmosphere has been business-like, friendly and constructive. Атмосфера в Группе была рабочей, дружественной и конструктивной.
These regional organizations have forged mutual cooperation between member countries as well as enhancing the atmosphere for international cooperation. Усилиями этих региональных организаций было налажено взаимодействие между государствами-членами, а также создана атмосфера, благоприятствующая международному сотрудничеству.
The atmosphere of confidence between the Islamic Federal Republic of the Comoros and the French Government is allowing constructive dialogue to be pursued. Атмосфера доверия между Федеральной Исламской Республикой Коморские Острова и правительством Франции позволяет продолжить конструктивный диалог.
And the atmosphere of serenity and devotion to Our Lord in the parochial house is very special indeed. И атмосфера безмятежности и преданности нашему Господу в приходе стала совершенно особенная.