Английский - русский
Перевод слова Atmosphere
Вариант перевода Атмосфера

Примеры в контексте "Atmosphere - Атмосфера"

Примеры: Atmosphere - Атмосфера
As far as we are concerned, we are very happy with the fact that the atmosphere in our society and Government policies serve the same purpose. Что касается нашей страны, то мы очень рады, что атмосфера в нашем обществе и политика правительства служат одним и тем же целям.
A fearless election atmosphere also depends on the availability of an effective and independent system of appeals and remedy, capable of democratically solving disputes that arise in the context of elections. Безбоязненная атмосфера выборов также зависит от наличия эффективной и независимой системы обжалования и исправления положения, способной демократическим путем урегулировать споры, которые возникают в связи с выборами.
Review could take place based on a clustering approach of related agreements such as those relating to biodiversity, waste and chemicals, marine and freshwater and atmosphere. Обзор может проводиться на основе кластерного подхода к связанным между собой соглашениям, в частности в таких областях, как биоразнообразие, отходы и химические вещества, морские и пресноводные ресурсы и атмосфера.
Taking a clustering approach, the multilateral environmental agreement focal point system could be enhanced to encompass marine and freshwater and atmosphere clusters in addition to the already existing biodiversity and chemicals and waste clusters. Используя кластерный подход, система координационных центров многосторонних природоохранных соглашений может быть расширена с целью охвата таких тематических направлений, как морские и пресноводные ресурсы, а также атмосфера, в дополнение к уже осуществляемым мероприятиям в областях биоразнообразия, химических веществ и отходов.
Several members also underlined that was it not the atmosphere per se but rather its protection that was a common concern of humankind. Несколько членов также подчеркнули, что общей заботой человечества является скорее охрана атмосферы, а не сама атмосфера как таковая.
During vacuum-operated pumping of flammable waste using a tank fitted with a vacuum pump/exhauster, the atmosphere inside the tank may become explosive. В ходе вакуумного закачивания легковоспламеняющихся отходов с использованием цистерны, оснащенной вакуумным насосом/эксгаустером, атмосфера внутри цистерны может стать взрывоопасной.
The atmosphere of terror created by the Moroccan army and police forces there was a deliberate effort to intimidate the Sahrawi people and reduce them to silence. Созданная на местах марокканской армией и полицейскими силами атмосфера страха является результатом целенаправленных усилий по запугиванию сахарского народа и принуждению его к молчанию.
Meanwhile, neither the atmosphere nor the air were considered objects to be regulated by international law until the twentieth century. В то же время ни атмосфера, ни воздух не рассматривались в качестве объектов, которые должны регулироваться международным правом, вплоть до двадцатого столетия.
The "atmosphere" is "the envelope of gases surrounding the earth". «Атмосфера» есть «газовая оболочка Земли».
In addition, the atmosphere contains the greenhouse gas water vapour, whose amounts are highly variable but typically around 1 per cent volume mixing ratio. Кроме того, атмосфера содержит водяной пар, являющийся парниковым газом, количество которого варьируется в широких пределах, но, как правило, составляет около 1 процента состава смеси по объему.
Airspace refers to a domain, an area-based approach; the atmosphere, in contrast, is a natural resource that flows through national boundaries. Воздушное пространство представляет собой некую область, т.е. отражает пространственный подход; атмосфера же, напротив, является одним из природных ресурсов, который перетекает через национальные границы.
Assuming that the atmosphere is a natural resource, the term "protection" employed in this project may need to be clarified. Если исходить из того, что атмосфера представляет собой природный ресурс, то термин «охрана», употребляемый в настоящем проекте, возможно, придется пояснить.
Special attention needs to be directed towards financing the global commons (e.g., the atmosphere, oceans, biodiversity and forests) and global health. Особое внимание следует уделить финансированию объектов всеобщего достояния (таких, как атмосфера, океаны, биоразнообразие и леса) и глобального здравоохранения.
The three above-mentioned aggravating political factors - endemic corruption, an authoritarian atmosphere and the harnessing of religion for narrow identity politics - serve as salient examples. Три вышеупомянутых элемента - повсеместная коррупция, авторитарная атмосфера и использование религии для формирования политики узкого толкования идентичности - служат характерными примерами неблагоприятных политических факторов.
Who knew Earth atmosphere would become so inhospitable to the Taelons? Кто бы мог предположить, что атмосфера Земли окажется столь негостеприимной для тейлонов?
Its atmosphere is largely molecular nitrogen, like you are breathing here in this room, except that its atmosphere is suffused with simple organic materials like methane and propane and ethane. Его атмосфера в основном состоит из молекулярного азота, такого каким вы сейчас дышите, за исключением того что его атмосфера наполнена простыми органическими материалами, такими как метан, пропан и этан.
You know, the atmosphere of Titan shapes the surface in exactly the same way that the atmosphere here on Earth shapes the surface of our planet. Атмосфера Титана формирует его поверхность точно так же, как земная атмосфера создаёт рельеф нашей планеты.
Excuse me gentlemen, but there is an atmosphere here... that doesn't match mine at all. Простите меня, господа, но здешняя атмосфера... совсем мне не походит.
Is there an atmosphere of open debate and free discussion among the electorate, or an atmosphere of reserve and fear? Существует ли атмосфера открытых дебатов и свободных дискуссий между избирателями, или кампания проходит в атмосфере страха?
Scientists think that the atmosphere of early Earth was similar in composition to the current atmosphere on Titan, with the important exception of a lack of water vapor on Titan. Учёные полагают, что атмосфера ранней Земли была похожа по составу на нынешнюю атмосферу на Титане, с важным исключением: отсутствием паров воды на Титане.
The atmosphere on Earth can be deadly but these capsules will help us avoid suffocation Атмосфера на Земле может быть смертельной, но эти капсулы помогут нам избежать удушья
It's got the word "atmosphere." Там есть слово "атмосфера".
The atmosphere in the Universities is still very tense: Атмосфера в университетах всё ещё очень напряжена:
The pleasant atmosphere we share in our meetings should not make us forget the problems women have Приятная атмосфера, что присутствует на наших заседаниях не должна позволять нам забывать о проблемах женщин.
for me the atmosphere of German is always very foreign... Для меня атмосфера немецкого всегда очень чужеродна...