Английский - русский
Перевод слова Atmosphere
Вариант перевода Атмосфера

Примеры в контексте "Atmosphere - Атмосфера"

Примеры: Atmosphere - Атмосфера
An atmosphere of fear runs contrary to these objectives and undermines the very concept of democratic elections. Атмосфера страха противоречит этим целям и подрывает саму концепцию демократических выборов.
Such an atmosphere will contribute to the possibility of a lasting technology transfer. Такая атмосфера будет укреплять возможности обеспечения долгосрочного характера передачи технологий.
Not surprisingly, the atmosphere at this year's World Economic Forum was grim. Не удивительно, что атмосфера на Всемирном экономическом форуме в этом году была мрачной.
It is also personalities, negotiations, tradition and atmosphere . Это также люди, переговоры, традиция и атмосфера .
A new atmosphere of hope embraces the United Nations. В Организации Объединенных Наций воцарилась новая атмосфера надежды.
We hope that the negotiating atmosphere which we generated in charting this Agenda will continue to prevail in all the future intergovernmental processes and dialogues. Мы надеемся, что атмосфера переговоров, которую мы создали в ходе разработки этой Повестки дня, будет и впредь превалировать во всех будущих межправительственных процессах и диалогах.
On the other hand, the new, emerging atmosphere of understanding and cooperation presents an extraordinary opportunity to leave behind the sequels of ideological confrontation. С другой стороны, новая нарождающаяся атмосфера понимания и сотрудничества представляет чрезвычайно благоприятную возможность позабыть о последствиях идеологической конфронтации.
The Government acknowledged that the atmosphere surrounding its talks with Daw Aung San Suu Kyi had been "positive and sincere". Правительство признало, что атмосфера, окружающая его переговоры с Аунг Сан Су Чжи, является «позитивной и искренней».
There is a friendly and constructive atmosphere among all of us, including the development partners. Среди нас сложилась дружественная и конструктивная атмосфера, включая и партнеров по развитию.
As the Special Rapporteur has said in earlier reports, an atmosphere of terror prevails in the occupied zone. Как Специальный докладчик указывал в своих предыдущих докладах, в оккупированной зоне царит атмосфера настоящего террора.
The working atmosphere between the IMF and the World Bank is considered excellent. Атмосфера, сформировавшаяся в процессе совместной работы МВФ и Всемирного банка, оценивается как прекрасная.
The overall atmosphere of the discussions was cordial and constructive. Общая атмосфера дискуссий носила теплый и конструктивный характер.
We hope that this overall atmosphere of great expectation will positively influence the work of the Disarmament Commission in 2004. Мы надеемся, что эта общая атмосфера оптимизма окажет положительное влияние на работу Комиссии по разоружению в 2004 году.
An atmosphere of calm and security must return to the country. В стране должна быть восстановлена атмосфера спокойствия и безопасности.
Moreover, the threats and atmosphere surrounding his trial and appeal denied him any chance of having a fair trial. Кроме того, угрозы и атмосфера вокруг его суда и апелляций лишили его всякой возможности справедливого судебного разбирательства.
The atmosphere of political uncertainty also remains an impediment for reaching the goals of resolution 1701, including those on disarmament issues. Атмосфера политической нестабильности также остается одним из препятствий на пути реализации целей, закрепленных в резолюции 1701, в том числе касающихся вопросов разоружения.
Despite the consensus reached in 2005, we cannot deny that an atmosphere of mistrust prevails over that subject. Несмотря на достигнутый в 2005 году консенсус, мы обязаны признать, что в отношении этого вопроса сложилась атмосфера недоверия.
The atmosphere of confrontation created by such resolutions ran counter to the principle of human rights. Атмосфера конфронтации, создаваемая такими резолюциями, вступает в противоречие с принципом прав человека.
Otherwise the atmosphere of confidence and cooperation within the Organization would suffer. В противном случае пострадает атмосфера доверия и сотрудничества внутри Организации.
We note with concern that the consensual atmosphere prevalent before the eruption of hostilities of this summer is being challenged. Мы с озабоченностью отмечаем, что под угрозой оказалась атмосфера согласия, которая существовала до начала вооруженных действий этим летом.
The resulting atmosphere of change has potential for stronger programme cooperation. Сложившаяся в результате атмосфера перемен создает условия для активизации сотрудничества в осуществлении программы.
An atmosphere dominated by intimidation and violence can work against the holding of free and fair elections. Атмосфера насилия и запугивания может помешать проведению свободных и справедливых выборов.
The atmosphere of the general debate was, if I may say so, both sober and inspiring. Атмосфера общих прений была, если можно так выразиться, одновременно отрезвляющей и вдохновляющей.
Distribution between environmental compartments (the atmosphere, soil, seawater, vegetation); а) распределение между различными экологическими средами (атмосфера, почва, морская вода, растительность);
The Earth's atmosphere and biosphere know no national boundaries. Атмосфера и биосфера Земли не знают национальных границ.