Примеры в контексте "Atmosphere - Среде"

Примеры: Atmosphere - Среде
The representative of OICA pointed out, however, that most vehicle loading and unloading operations did not take place in a potentially explosive atmosphere. Однако представитель МОПАП подчеркнул, что большинство операций по загрузке и разгрузке транспортных средств не производится во взрывоопасной среде.
Since the GPCR process takes place in a reducing atmosphere the possibility of PCDD and PCDF formation is considered limited. Поскольку процесс ХВГФ протекает в восстановительной газовой среде, возможность образования ПХДД и ПХДФ, как утверждают, невелика.
The evaporation of the medicinal substances is carried out in a gas atmosphere the negative pressure of which ranges from 1.0 to 10-2 torr. Испарение лекарственных субстанций осуществляют в газовой среде, разряжение которой составляет 1,0 - 10-2 Topp.
Explosive ordnance should be stored in secure facilities or appropriate containers that protect the explosive ordnance and its components in a controlled atmosphere, if necessary. а) Взрывоопасные боеприпасы должны храниться на защищенных объектах или в соответствующих контейнерах, которые при необходимости обеспечивают защиту взрывоопасного боеприпаса и его компонентов в контролируемой среде.
The German delegate presented a paper which suggested a new sectoral initiative in the area of equipment for explosive atmosphere, linking it to a scheme currently functioning at the International Electrotechnical Commission. Делегат от Германии представил документ, в котором была предложена новая отраслевая инициатива в области оборудования, предназначенного для использования во взрывоопасной среде, в увязке со схемой, действующей в настоящее время в рамках Международной электротехнической комиссии.
The Chairperson of the Working Party recalled that at its fifteenth session, a proposal had been made to explore the possibility of initiating a regulatory dialogue in the sector of equipment for explosive atmosphere. Председатель Рабочей группы напомнил о том, что на ее пятнадцатой сессии было внесено предложение об изучении возможности развертывания диалога по вопросам нормативного регулирования в секторе оборудования, предназначенного для использования во взрывоопасной среде.
means an apparatus which protects the person wearing it when working in a dangerous atmosphere by means of a suitable filter. означает аппарат, защищающий человека, который пользуется им во время работы в опасной среде, благодаря соответствующему фильтру.
It would be good if all Governments would do their best to ensure that the right to freedom of religion was enjoyed by all their peoples, in an atmosphere that extended beyond tolerance to respect. Было бы хорошо, если бы все правительства предприняли все меры, чтобы все народы могли пользоваться правом на свободу религии в среде, где толерантность переходит в уважение.
The technical result consists in the production of a structurally simple, comfortable and operationally reliable insulating suit for safe working in complex conditions and in a hostile atmosphere for a person. Технический результат заключается в создании конструктивно простого, удобного и надежного в эксплуатации изолирующего костюма для безопасной работы в сложных условиях и в агрессивной для человека среде.
34.4.3.5.5 If a false positive result is suspected, the results obtained when testing the substance mixed with an inert material and/or when testing under an inert atmosphere should also be considered when interpreting the results. 34.4.3.5.5 Если получен, как предполагается, ошибочный положительный результат, то при толковании результатов должны также учитываться результаты, полученные при испытании смеси вещества с инертным материалом и/или при испытании в инертной среде.
The full text is available on the Internet at: The full text is available on the Internet at: The definition used for the purpose of the review includes processes which operate in a starved or ambient oxygen atmosphere. Полный текст документа помещен в Интернете по адресу: . Полный текст документа помещен в Интернете по адресу: . Определения, используемые в целях обзора, включают процессы, которые протекают в обедненной или обогащенной кислородом среде.
07 = Tray Pack, Modified Atmosphere 07 = упаковка с подложкой для упаковки продуктов в измененной среде
The thus produced acetone and extract mixture is filtered at an excess pressure in an atmosphere of compressed nitrogen. Полученную смесь ацетона с экстрактом фильтруют при избыточном давлении в среде сжатого азота.
Sweden considers that breathing apparatus, in meaning of special provision 655, is intended to be used for providing breathable air in a harmful or lethal atmosphere. З. Швеция считает, что по смыслу специального положения 655 дыхательный аппарат предназначен для снабжения человека пригодным для дыхания воздухом во вредной или смертоносной внешней среде.
The text of the footnote shall read as follows: "A self contained system for providing of breathable air in an immediate danger to life and health atmosphere.". Текст сноски должен гласить следующее: "Автономная система для снабжения человека пригодным для вдыхания воздухом во внешней среде, представляющей непосредственную опасность для жизни или здоровья".
In the case of special wastes, it is possible to thermally decompose otherwise problematic residues in an oxygen free atmosphere at high temperatures. В случае особых отходов возможно термическое разложение отходов, трудно поддающихся обработке при помощи других технологий, в бескислородной среде при высокой температуре.
In course syllabuses for all courses, an emphasis is put not only on HRE-oriented objectives, but also on cross-curricular approaches, school atmosphere and different didactic approaches. В учебных планах всех предметов повышенное внимание уделяется не только ориентированным на ОПЧ целям, но и междисциплинарным подходам, учебной среде в школах и различным дидактическим подходам.
"In case a pyrophoric substance is tested, the test should be executed under nitrogen atmosphere." "В случае испытания пирофорного вещества испытание должно проводиться в азотной среде".
Harms public health and the environment by destroying ozone in the upper atmosphere Наносит ущерб здоровью человека и окружающей среде путем разрушения озонового слоя в верхних слоях атмосферы
Have a drink in one of the taverns and enjoy the unique atmosphere that has been created in this naturally beautiful environment. Выпейте коктейль в одной из таверн и насладитесь неповторимой атмосферой, созданной в этой естественной великолепной среде.
A number of recent initiatives were aimed at consolidating the harmonious atmosphere prevailing in the religious sphere. В последнее время предпринят ряд инициатив для утверждения в религиозной среде атмосферы согласия.
The aspirational aim for 2050 would be no further threats to human health and the environment from the atmosphere. Желательной целью на 2050 год является устранение угроз здоровью людей и окружающей среде со стороны атмосферы.
The detected levels in the Arctic atmosphere, biota and environment are strong indicators of HBCD's potential for long-range transport. Обнаруженные уровни в атмосфере, биоте и окружающей среде Арктики являются убедительным свидетельством возможности переноса ГБЦД на большие расстояния.
In other words, the atmosphere should be treated comprehensively for the purpose of its environmental protection. Иными словами, для цели ее охраны в окружающей среде атмосферу следует трактовать всеобъемлющим образом.
It also showed that the value of the HCBD half-life in the atmosphere is most essential for the evaluation of its residence time in the environment. В нем также показано, что значение периода полураспада ГХБД в атмосфере является наиболее важным для оценки времени его пребывания в окружающей среде.