Английский - русский
Перевод слова Atmosphere
Вариант перевода Атмосфера

Примеры в контексте "Atmosphere - Атмосфера"

Примеры: Atmosphere - Атмосфера
A planetary atmosphere, and planet for that matter, could also be detected by measuring the polarization of the starlight as it passed through or is reflected off the planet's atmosphere. Атмосфера также может быть обнаружена путём измерения поляризации света звезды при прохождении его через атмосферу или при отражении от атмосферы планеты.
Since the atmosphere is central to climate, it is essential to characterize the three-dimensional state of the atmosphere and the meteorological conditions at the Earth's surface. Поскольку центральное место в климатической системе занимает атмосфера, существенное значение имеет характеристика объемного состояния атмосферы и метеорологических условий на поверхности Земли.
The Conference process has created an atmosphere of trust, but this atmosphere is tenuous and, without prompt ratification and rapid implementation of this Pact, it could deteriorate at any moment. Процесс подготовки к Конференции создал атмосферу доверия, однако эта атмосфера непрочна и без оперативной ратификации и быстрого осуществления этого Пакта может ухудшиться в любой момент.
Regrettably, a politically charged atmosphere of concern was orchestrated concerning this limited peaceful capability, an atmosphere that has little to do with the objectives of non-proliferation. К сожалению, политически мотивированная атмосфера озабоченности была оркестрована против этого ограниченного мирного потенциала, что имеет очень мало общего с достижением целей нераспространения.
With respect to draft guideline 3, the Special Rapporteur confirmed that it was not the atmosphere but rather the protection of the atmosphere that was a common concern. Что касается проекта руководящего положения 3, Специальный докладчик подтвердил, что общей заботой является не сама атмосфера, а ее охрана.
This place has a breathable atmosphere. Здесь есть пригодная для дыхания атмосфера.
The atmosphere for a credible, widely acceptable referendum has been, regrettably, sombre. К сожалению, атмосфера, обеспечивающая проведение заслуживающего доверия и общеприемлемого референдума, была довольно мрачной.
Furthermore, the general atmosphere in many places is not conducive for return. Кроме того, общая атмосфера во многих местах не способствует возвращению.
However, the prevailing atmosphere today is one of stalemate and inaction. Однако в настоящее время преобладает атмосфера затишья и бездействия.
Last summer, the atmosphere was positive. Летом прошлого года атмосфера была позитивной.
The atmosphere has been relaxed and friendly, with the visitors and the complainant being offered soft drinks. Атмосфера была раскованной и дружеской, посетителям и заявителю предлагались безалкогольные напитки.
In this regard, we are encouraged by the general atmosphere of good will and commitment to work together for mutual benefit. В этой связи нас обнадеживает общая атмосфера доброй воли и готовности к совместной работе ради общего блага.
That atmosphere of stagnation and inaction, that lack of political will, was once again reflected in the 2005 World Summit Outcome. Эта атмосфера застоя и бездействия, это отсутствие политической воли вновь проявились в итоговом документе Всемирного саммита 2005 года.
Let me stress once again that the prevailing atmosphere of violence will only play into the hands of extremists on both sides of the divide. Позвольте мне подчеркнуть, что существующая атмосфера насилия будет на руку лишь экстремистам обеих сторон.
The hotel's 104 double rooms and 2 suites have an exclusive atmosphere. В отеле имеется 104 двухместных номераи 2 Люкса, в которых царит эксклюзивная атмосфера.
This house features a friendly and individual atmosphere. В отеле всегда царит дружелюбная, приветливая атмосфера.
The hotel Mayflower offers warm and inviting typical Parisian decor and a cosy atmosphere in peaceful and simple surroundings. В отеле Mayflower Вас ожидает тёплый привлекательный и типично парижский декор, уютная атмосфера и спокойная обстановка.
A comfortable atmosphere dominates throughout the hotel, thanks to modern facilities and tasteful, stylish furnishings. Благодаря современным удобствам и стильному оформлению в отеле господствует атмосфера комфорта и уюта.
The friendly staff and cosy atmosphere of the hotel ensure you a pleasant stay. Гостеприимный персонал и уютная атмосфера отеля непременно обеспечат Вам прекрасное настроение в течение всего путешествия.
A variety of styles is found in different room types, always with a refined and welcoming atmosphere. Различные типы номеров выполнены в различных стилях, но во всех царит утонченная и гостеприимная атмосфера.
There is a calm atmosphere during the intense training. Во время интенсивных тренировок сохраняется спокойная атмосфера.
Here you find that warm and friendly atmosphere that is so essential to relaxing holidays. Здесь Вас ожидает теплая, гостеприимная атмосфера, столь значимая для спокойного отдыха.
An atmosphere of education is promoted in the churches. В церквях поощряется атмосфера, благоприятная для образования.
A place that blends a modern atmosphere, cosiness and services. В этом месте Вас ожидает современная уютная атмосфера и прекрасное обслуживание.
The atmosphere is intimate and sophisticated, the service attentive and discreet. Атмосфера ресторана - уютная и изысканная, сервис - внимательный и ненавязчивый.