Английский - русский
Перевод слова Atmosphere
Вариант перевода Атмосфера

Примеры в контексте "Atmosphere - Атмосфера"

Примеры: Atmosphere - Атмосфера
Iron-silicon base, oxygen-hydrogen atmosphere, largely arid, no discernible life. Железо и кремний, кислородно-водородная атмосфера, пустынная местность, жизни нет.
The festive atmosphere within these walls today should not hide the harsh reality of day-to-day life. Пусть же праздничная атмосфера этих стен не заслонит сурового бытия повседневности.
The atmosphere is oxygen-based, should support our breathing. Атмосфера преимущественно кислородная, должна быть пригодна для дыхания.
The round table was well-attended, and the informal atmosphere helped to promote a constructive exchange of information. Встреча "за круглым столом" собрала большое количество участников, а неформальная атмосфера способствовала конструктивному обмену информацией.
The Teppanyaki chef contributes to the whole restaurant's atmosphere. Усилиями нашего шеф-повара, опытного специалиста по тепаньяки, в ресторане царит уникальная атмосфера.
Check the unique atmosphere of our hotel... Если Вам любопытно узнать, как теплой является атмосфера внутри...
The all-pervading atmosphere of peace and serenity can't but charm the visitor. В поместье царит атмосфера подлинного спокойствия, умиротворённости и безмятежности, её ощущают все посетители и остаются очарованными.
Like Beta Pictoris b, ROXs 42Bb's atmosphere is likely very cloudy and dusty. Как и у Беты Живописца Ь, атмосфера ROXs 42B b, вероятно, обладает большим количеством облаков и пыли.
Indeed I wonder whether the closed and stifling atmosphere of L'Année does not result from those contradictions. И действительно, не проистекала ли закрытая и удушливая атмосфера "В прошлом году" из тех же самых противоречий».
They come to Chotchkie's for the atmosphere and the attitude. Они могут пойти к к Чотчки только потому, что у них более располагающая атмосфера.
The atmosphere is over 80 carbon dioxide and the surface temperature is 420º Fahrenheit. Атмосфера более чем на 80 % состоит из углекислого газа... а температура на поверхности составляет 230 градусов Цельсия.
Nothing can justify the loss of innocent lives, no matter how charged the atmosphere. Но ничто не может оправдать утрату жизни ни в чем не повинных людей, как бы накалена атмосфера ни была.
What distinguished Sarmatian culture especially was unusual hospitability, gorgeousness of feasts, pompous regales, delicious food and drinks, hearty atmosphere. В традиции шляхетской культуры можно найти похвалу сельской жизни и поиски мира гармонии. Среди отличительных черт сарматской культуры, господствующими являются чрезвычайное гостеприимство хозяев, шумные застолья, великолепная пища и напитки, сердечная атмосфера.
It proved that Titan's atmosphere is impenetrable in visible wavelengths; therefore no surface details were seen. Было установлено, что атмосфера Титана настолько плотная, что не пропускает достаточного количества света в видимом диапазоне, поэтому фотографий деталей его поверхности получить не удалось.
Once released into the air-processing system it will poison the atmosphere within minutes. Если выпустим в систему вентиляции атмосфера будет отравлена через две минуты.
The kino says the atmosphere on the planet we just sent it to is toxic. По показаниям Кино, атмосфера планеты токсична.
The comfortable atmosphere of the hotel is reflected in each room, furnished in accordance with the most refined styles to offer elegance and comfort. Уютная атмосфера отеля присутствует в каждом номере, обставленных в утонченном стиле и дарящих элегантность и комфорт.
Blending a vibrant Parisian atmosphere and a comfortable home-from-home feeling, each of the fully-equipped 58 rooms presents a unique and stylish interior design. Во всех 58 полностью оборудованных номерах с уникальным стильным дизайном интерьеров сочетаются яркая парижская атмосфера и домашняя обстановка.
The hotel's exclusive atmosphere and numerous facilities ensure the hotel is suitable for all events and occasions and capable of satisfying the widest range of needs. Атмосфера престижности и многочисленные удобства обеспечивают пригодность отеля для проведения любых мероприятий и торжеств и его способность удовлетворить широчайший диапазон потребностей.
We have a short distance to famous tourist destinations, excellent home made food, peaceful atmosphere and beautiful view of the fjord and mountains. Спокойная, располагающая атмосфера. Мы находимся в недалеке от известных туристических центров.
The ideal variant is that at the enterprises implementing the system of economical production should exist life employment, the atmosphere of mutual help and family. В идеале на предприятиях, внедряющих "бережливое производство", должна действовать система пожизненного найма, создана атмосфера взаимопомощи, семьи.
A special bar atmosphere has been created in the hotel's lobby bar. This is the most comfortable place for meeting friends or to have a business talk. В этом баре ощущается особенно приятная атмосфера, прекрасно подходящая для встреч с друзьями или деловыми партнёрами.
A comfortable atmosphere and interior will provide you a comfort during all of stay in the First-class room of «Park Hotel». Уютная атмосфера и удобный интръер обеспечит Вам комфорт в течение всего пребывания в номере "Люкс".
The planet's atmosphere is moderately toxic to humans, necessitating enclaves, or semi-encapsulated city-states, which influences Union's political outlook. Атмосфера планеты несколько ядовита для людей, что создает необходимость анклавов или полу-закрытых городов-государств, которые имеют влияние на политическую ситуацию.
In April 2017, a hydrogen-dominated atmosphere was claimed to have been detected around Gliese 1132 b. В 2017 году вокруг Gliese 1132 b была подтверждена атмосфера.