Английский - русский
Перевод слова Work
Вариант перевода Поработать

Примеры в контексте "Work - Поработать"

Примеры: Work - Поработать
Make sure you put in your fair share of work before you go. Придётся тебе до отъезда поработать как следует.
You know you could use a little work on your manners. Знаешь тебе бы поработать над своими манерами.
If you wouldn't mind doing the work. Если ты не против немного поработать.
You still have work to do with Christy. Тебе еще предстоит поработать над Кристи.
Now, the people of New York need us to set aside our differences and work together. Ради Нью-Йорка, нужно отбросить разногласия и поработать вместе.
Look, I have to go work on tomorrow's schedule. Слушай, мне надо поработать над завтрашним расписанием.
And when I could find work loading the ships, I would eat. Когда удавалось поработать грузчиком, я ел.
Maybe we can just work on the basics this much more. Может быть стоит поработать над основами еще немного.
At least let me do some work on the car. Тогда дай мне хоть поработать с машиной.
Get an early lead, make them work for the ball. Сразу захватываем лидерство, заставим их поработать ради мяча.
There was the chin-up part I think we could work on. Я подтянулась, над этим можно поработать.
Now if you'll excuse me, I... I have some work to do. А сейчас простите меня, мне нужно поработать.
The sisters have work to do in the garden... and your presence is... undesired. Сёстрам нужно поработать в саду... и ваше присутствие... нежелательно.
So again, you have to do some detective work here. Опять же, вы должны немного поработать детективом.
Talk later and, you know, kind of work on it. Поговорить об этом позже и как-то поработать над этим.
You can work on it later when I'm done talking to you. Ты сможешь поработать над ней позже, когда я закончу разговор.
Dad told me to take the day off, so I decided to come into work. Папа велел мне отдохнуть, вот я и решил поработать.
I've got a stair car full of Mexican laborers that would love a day's work. У меня тут полно мексиканских гастарбайтеров, готовых с радостью поработать.
Here, we are convinced, there is work for the Ad Hoc Committee to do. Здесь, мы уверены, есть над чем поработать специальному комитету.
More work can be done to strengthen the Council in order to ensure its effectiveness and increased relevance. Можно еще поработать над укреплением Совета с целью обеспечения его эффективности и целесообразности.
On many issues, however, there is still considerable work to be done. Однако по многим направлениям еще надо немало поработать.
Sir, this kid's a piece of work. Сэр, с этим парнем придется поработать.
No, Louis needs to stay here and do some work. Нет, Луис должен остаться здесь и поработать.
I have to go downstairs and work for a little while. Тейлор, мне надо вниз, поработать.
But first, I must allow the little grey cells to do their work. Сперва я должен позволить поработать своим серым клеткам.