| Make sure you put in your fair share of work before you go. | Придётся тебе до отъезда поработать как следует. |
| You know you could use a little work on your manners. | Знаешь тебе бы поработать над своими манерами. |
| If you wouldn't mind doing the work. | Если ты не против немного поработать. |
| You still have work to do with Christy. | Тебе еще предстоит поработать над Кристи. |
| Now, the people of New York need us to set aside our differences and work together. | Ради Нью-Йорка, нужно отбросить разногласия и поработать вместе. |
| Look, I have to go work on tomorrow's schedule. | Слушай, мне надо поработать над завтрашним расписанием. |
| And when I could find work loading the ships, I would eat. | Когда удавалось поработать грузчиком, я ел. |
| Maybe we can just work on the basics this much more. | Может быть стоит поработать над основами еще немного. |
| At least let me do some work on the car. | Тогда дай мне хоть поработать с машиной. |
| Get an early lead, make them work for the ball. | Сразу захватываем лидерство, заставим их поработать ради мяча. |
| There was the chin-up part I think we could work on. | Я подтянулась, над этим можно поработать. |
| Now if you'll excuse me, I... I have some work to do. | А сейчас простите меня, мне нужно поработать. |
| The sisters have work to do in the garden... and your presence is... undesired. | Сёстрам нужно поработать в саду... и ваше присутствие... нежелательно. |
| So again, you have to do some detective work here. | Опять же, вы должны немного поработать детективом. |
| Talk later and, you know, kind of work on it. | Поговорить об этом позже и как-то поработать над этим. |
| You can work on it later when I'm done talking to you. | Ты сможешь поработать над ней позже, когда я закончу разговор. |
| Dad told me to take the day off, so I decided to come into work. | Папа велел мне отдохнуть, вот я и решил поработать. |
| I've got a stair car full of Mexican laborers that would love a day's work. | У меня тут полно мексиканских гастарбайтеров, готовых с радостью поработать. |
| Here, we are convinced, there is work for the Ad Hoc Committee to do. | Здесь, мы уверены, есть над чем поработать специальному комитету. |
| More work can be done to strengthen the Council in order to ensure its effectiveness and increased relevance. | Можно еще поработать над укреплением Совета с целью обеспечения его эффективности и целесообразности. |
| On many issues, however, there is still considerable work to be done. | Однако по многим направлениям еще надо немало поработать. |
| Sir, this kid's a piece of work. | Сэр, с этим парнем придется поработать. |
| No, Louis needs to stay here and do some work. | Нет, Луис должен остаться здесь и поработать. |
| I have to go downstairs and work for a little while. | Тейлор, мне надо вниз, поработать. |
| But first, I must allow the little grey cells to do their work. | Сперва я должен позволить поработать своим серым клеткам. |